Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monsieur Dior
Monsieur Dior
I
got
a
problem
showing
someone
love
and
not
getting
it
back
Ich
habe
ein
Problem
damit,
jemandem
Liebe
zu
zeigen
und
sie
nicht
zurückzubekommen
It's
easy
to
love
when
my
love
not
attached
Es
ist
einfach
zu
lieben,
wenn
meine
Liebe
nicht
gebunden
ist
Plenty
fishes
in
the
sea,
but
none
of
them
a
catch
Viele
Fische
im
Meer,
aber
keiner
davon
ist
ein
Fang
My
head
got
my
ego
high
and
12
on
my
ass
Mein
Kopf
hält
mein
Ego
hoch
und
die
Bullen
sind
mir
auf
den
Fersen
My
feelings
on
my
shoulders
with
my
hands
counting
the
cash
Meine
Gefühle
auf
meinen
Schultern,
während
meine
Hände
das
Geld
zählen
My
niggas
getting
money,
but
they
only
get
it
fast
Meine
Jungs
machen
Geld,
aber
sie
bekommen
es
nur
schnell
I
use
to
run
in
stores,
just
to
claim
I'm
popping
tags
Früher
bin
ich
in
Läden
gerannt,
nur
um
zu
behaupten,
ich
würde
Etiketten
klauen
And
when
we
run
in
bitches,
it's
a
smash,
never
grab,
yeah
Und
wenn
wir
auf
Mädels
treffen,
ist
es
ein
schnelles
Ding,
kein
langes
Kennenlernen,
ja
I
would
hit
them
lick
and
then
I
dip
across
the
Ave'
Ich
habe
sie
flachgelegt
und
bin
dann
über
die
Straße
verschwunden
I
ain't
have
no
crib,
so
I
would
hit
them
in
the
trap
Ich
hatte
keine
Bleibe,
also
habe
ich
sie
in
der
Falle
flachgelegt
Niggas
talkin'
shit,
see,
that's
the
only
timе
I
laugh
Typen
reden
Scheiße,
siehst
du,
das
ist
das
einzige
Mal,
dass
ich
lache
I
got
a
problem
showing
people
lovе
that
I
never
had
Ich
habe
ein
Problem
damit,
Leuten
Liebe
zu
zeigen,
die
ich
nie
hatte
Got
so
many
problems,
fuck
the
jail,
fuck
the
judge,
fuck
the
bail,
fuck
the
law
Habe
so
viele
Probleme,
scheiß
auf
das
Gefängnis,
scheiß
auf
den
Richter,
scheiß
auf
die
Kaution,
scheiß
auf
das
Gesetz
In
the
name
of
Dior,
in
the
name
of
Dior,
in
the
name
of
Dior,
in
the
name
of
Dior
(yuh)
Im
Namen
von
Dior,
im
Namen
von
Dior,
im
Namen
von
Dior,
im
Namen
von
Dior
(yuh)
Got
so
many
problems
that
I
prayed
to
the
Lord
and
I
prayed
to
Allah
Habe
so
viele
Probleme,
dass
ich
zum
Herrn
gebetet
habe
und
ich
habe
zu
Allah
gebetet
In
the
name
of
Dior,
in
the
name
of
Dior,
in
the
name
of
Dior,
in
the
name
of
Dior
(yuh)
Im
Namen
von
Dior,
im
Namen
von
Dior,
im
Namen
von
Dior,
im
Namen
von
Dior
(yuh)
I'm
feelin'
like
(yeah),
I'm
feelin'
like
(yeah)
Ich
fühle
mich
wie
(yeah),
ich
fühle
mich
wie
(yeah)
I
need
to
hit
the
switches
for
the
ceiling'
light
Ich
muss
die
Schalter
für
das
Deckenlicht
betätigen
The
room
is
kinda
dark,
I'm
tryna
get
it
bright
Der
Raum
ist
irgendwie
dunkel,
ich
versuche,
ihn
hell
zu
machen
I'm
lookin'
at
the
clock
because
it's
takin'
time
Ich
schaue
auf
die
Uhr,
weil
es
Zeit
braucht
It's
ticking,
ticking
Es
tickt,
tickt
Back
when
Tigg
was
in
the
basement,
I
was
sitting,
chillin'
(uh-huh)
Damals,
als
Tigg
im
Keller
war,
saß
ich
da
und
chillte
(uh-huh)
I
was
studying
the
greatness,
I
was
sitting
witness
(uh-huh)
Ich
studierte
die
Größe,
ich
war
Zeuge
(uh-huh)
Niggas
flexing
with
they
necklace,
it
was
really
fitness
(yeah,
yeah)
Typen
geben
mit
ihren
Halsketten
an,
es
war
in
Wirklichkeit
Fitness
(yeah,
yeah)
Back
and
forth,
I'm
contemplating
like
I'm
playin'
tennis
Hin
und
her,
ich
überlege,
als
würde
ich
Tennis
spielen
I'm
just
tryna
see
me
finish,
everything
I
said
that
I
would
do
Ich
versuche
nur,
mich
selbst
zu
sehen,
wie
ich
alles
beende,
was
ich
gesagt
habe,
dass
ich
tun
würde
I'm
tryna
fix
my
image,
confident,
I'm
never
timid
Ich
versuche,
mein
Image
zu
verbessern,
selbstbewusst,
ich
bin
niemals
schüchtern
They
still
tryna
judge
me
for
my
past
while
my
problem
showing
people
love
that
I
never
had
Sie
versuchen
immer
noch,
mich
für
meine
Vergangenheit
zu
verurteilen,
während
mein
Problem
darin
besteht,
Leuten
Liebe
zu
zeigen,
die
ich
nie
hatte
Was
raised
by
the
wolves,
wasn't
raised
by
my
fam'
Wurde
von
Wölfen
aufgezogen,
nicht
von
meiner
Familie
Rest
in
peace
to
my
momma
and
my
dad
Ruhe
in
Frieden,
meine
Mama
und
mein
Papa
So
many
problems,
fuck
the
jail,
fuck
the
judge,
fuck
the
bail,
fuck
the
law
So
viele
Probleme,
scheiß
auf
das
Gefängnis,
scheiß
auf
den
Richter,
scheiß
auf
die
Kaution,
scheiß
auf
das
Gesetz
In
the
name
of
Dior,
in
the
name
of
Dior,
in
the
name
of
Dior,
in
the
name
of
Dior
(yuh)
Im
Namen
von
Dior,
im
Namen
von
Dior,
im
Namen
von
Dior,
im
Namen
von
Dior
(yuh)
Got
so
many
problems
that
I
prayed
to
the
Lord
and
I
prayed
to
Allah
Habe
so
viele
Probleme,
dass
ich
zum
Herrn
gebetet
habe
und
ich
habe
zu
Allah
gebetet
In
the
name
of
Dior,
in
the
name
of
Dior,
in
the
name
of
Dior,
in
the
name
of
Dior
(yuh)
Im
Namen
von
Dior,
im
Namen
von
Dior,
im
Namen
von
Dior,
im
Namen
von
Dior
(yuh)
I
got
a
problem
showing
someone
love
and
not
getting
it
back
Ich
habe
ein
Problem
damit,
jemandem
Liebe
zu
zeigen
und
sie
nicht
zurückzubekommen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alain Mion, Alex Petit, Jason Mills, Derek Gamlam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.