IDK - STiLL i (i) (DENiM DEMO) (ft. Joey Bada$$) - traduction des paroles en allemand




STiLL i (i) (DENiM DEMO) (ft. Joey Bada$$)
STiLL i (i) (DENiM DEMO) (ft. Joey Bada$$)
Uh, okay, let's take it back, the words I cannot take back
Okay, lass uns zurückgehen, Worte, die ich nicht zurücknehmen kann
I'd rather do this right, don't make a left where all the fakes at
Lieber mach ich's richtig, bieg nicht links ab, wo all die Faken sind
Not having you tonight can make it hard to sleep, honestly
Dich nicht heute Nacht zu haben, macht es schwer zu schlafen, ehrlich
The thought of thinking a life without you made me smear the ink
Der Gedanke an ein Leben ohne dich ließ mich die Tinte verwischen
See 3D, 'cause everything is pretty clear to me
Seh' 3D, denn alles ist mir ziemlich klar
Worrying about money over love's the only fear to me
Sorgen um Geld statt Liebe sind mein einziger Schmerz
As I recline the seat in the G, not a Jeep, while I flee
Während ich den Sitz im G zurücklehne, nicht im Jeep, während ich fliehe
Got me jumping to a direction where it's just you and me
Spring ich in eine Richtung, wo nur du und ich sind
Yes, it's getting easy, but it ain't the same
Ja, es wird einfacher, doch ist nicht dasselbe
Feel like I'm insane, trying to keep it sane
Fühl mich verrückt, während ich versuch', normal zu bleiben
On my way to you, when I got the drive
Auf dem Weg zu dir, wenn ich den Antrieb hab'
But still I gotta squeeze in another lane
Doch trotzdem quetsch ich mich in eine andere Spur
I should not procrastinate
Ich sollt nicht prokrastinieren
But still I, still I
Doch trotzdem ich, trotzdem ich
I should not procrastinate
Ich sollt nicht prokrastinieren
But still I, still I-I-I-I-I-I
Doch trotzdem ich, trotzdem ich-ich-ich-ich-ich
All that shit you talk is so basic
All das Gerede von dir ist so basic
Everything you know that hurts, you gon say it
Alles, was du weißt, das schmerzt, wirst du sagen
Anything to bring the guilt
Alles nur, um Schuld zu erzeugen
The only thing I hear is "da-da-da-da-dah"
Das Einzige, was ich hör, ist "da-da-da-da-dah"
Someone said they know what you know
Jemand sagt, er weiß, was du weißt
And you take everything that they grow, oh no, ah
Und du nimmst alles, was sie ernten, oh nein, ah
You should have kept it on the low-low, ah
Hättest es lieber im Verborgenen halten sollen, ah
Yes, it's getting easy, but it ain't the same
Ja, es wird einfacher, doch ist nicht dasselbe
Feel like I'm insane, trying to keep it sane
Fühl mich verrückt, während ich versuch', normal zu bleiben
On my way to you, when I got the drive
Auf dem Weg zu dir, wenn ich den Antrieb hab'
But still I try a squeeze in another lane
Doch trotzdem versuch ich, in eine andere Spur zu kommen
I should not procrastinate, but still I, still I
Ich sollt nicht prokrastinieren, doch trotzdem ich, trotzdem ich
I should not procrastinate
Ich sollt nicht prokrastinieren
But still I, still I-I-I-I-I-I (badmon, uh, ayo)
Doch trotzdem ich, trotzdem ich-ich-ich-ich-ich (badmon, uh, ayo)
VIP escorts through airports, I be looking rugged
VIP-Escorts durch Flughäfen, ich seh' struppig aus
Black shades matching with the Louis luggage
Schwarze Sonnenbrille passt zum Louis-Gepäck
Bumpin' Noreaga, feelin' super thuggish
Höre Noreaga, fühl mich super thuggish
Cascade jewelry drippin', Gucci link still hittin' when I tuck it
Cascade-Schmuck tropft, Gucci-Kette trifft noch, wenn ich sie versteck'
It's two extremes, you either hate it or you love it
Es gibt zwei Extreme, du hasst es oder liebst es
No in between, I've been seeing green since I turned 17
Kein Dazwischen, ich seh' Grün seit ich 17 bin
I ain't the same lil' nigga, I'm on to bigger things
Bin nicht derselbe kleine Nigga, ich bin bei größeren Dingen
He think he fly but I got bigger wings
Er denkt, er fliegt, doch ich hab größere Flügel
My money stretch like limousines
Mein Geld streckt sich wie Limousinen
She give me neck like guillotines
Sie gibt mir Kopf wie Guillotinen
Fly color, Blasian bloodline tracing to the Philippines
Fliegende Farben, blasianische Blutlinie bis zu den Philippinen
Show her some things she ain't never seen
Zeig ihr Dinge, die sie nie gesehen hat
Open your eyes, we're living a dream
Öffne deine Augen, wir leben einen Traum
I know you see me on your TV screen and in the magazine mama
Ich weiß, du siehst mich auf deinem TV-Bildschirm und im Magazin, Mama
My haters mad it's me and not them, nah'mean?
Meine Hasser sind sauer, dass ich es bin und nicht sie, verstehst du?
They're losing sleep while they're watching me (yeah)
Sie verlieren Schlaf, während sie mich beobachten (yeah)
Yes, it's getting easy, but it ain't the same
Ja, es wird einfacher, doch ist nicht dasselbe
Still I go insane, trying to keep it sane
Trotzdem werd ich verrückt, während ich versuch', normal zu bleiben
On my way to you, when I got the drive
Auf dem Weg zu dir, wenn ich den Antrieb hab'
But still I gotta squeeze in another lane
Doch trotzdem quetsch ich mich in eine andere Spur
I should not procrastinate (yeah), but still I, still I
Ich sollt nicht prokrastinieren (yeah), doch trotzdem ich, trotzdem ich
I should not procrastinate (yeah)
Ich sollt nicht prokrastinieren (yeah)
But still I, still I-I-I-I-I-I
Doch trotzdem ich, trotzdem ich-ich-ich-ich-ich





Writer(s): Jason Mills, Eden Eliah Nagar, Jo-vaughn Virginie Scott, Tobias Breuer, Donte Lamar Perkins, Mario Luciano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.