IDK feat. Rafoo - Freestyle - traduction des paroles en allemand

Freestyle - Rafoo , IDK traduction en allemand




Freestyle
Freestyle
Mm. Mmmm
Mm. Mmmm
E-E-E-Endru
E-E-E-Endru
toți sunt falși și toți te ajută doar să-și vadă interesul
Denn alle sind falsch und helfen dir nur, wenn sie ihr Interesse sehen
N-am crezut că-i chiar așa singur îmi aplaud progresul
Glaubte nicht, dass es so einsam ist, ich applaudiere meinem Fortschritt selbst
Am visat întreabă mama la ce oră e procesul
Träumte, dass Mama mich fragt, wann die Verhandlung ist
Dar m-am trezit cu un teanc in plus mi-au intrat banii după versuri
Doch wachte ich auf mit einem Stapel mehr, das Geld kam nach den Versen rein
Mi-asum orice risc
Ich gehe jedes Risiko ein
Câți au fost si câți au rămas
Wie viele es waren und wie viele geblieben sind
Prea puțini și deja asta-i trist
Zu wenige und das ist schon traurig
Tu ai fi surprins
Du wärst überrascht
afli tot ce am zis a fost realist
Zu erfahren, dass alles, was ich sagte, realistisch war
Nu veni la mine copilule să-mi zici eu nu rezist
Komm nicht zu mir, Kleiner, um mir zu sagen, dass ich nicht durchhalte
La bani si la muzică știu că-s specialist
Bei Geld und Musik weiß ich, dass ich ein Spezialist bin
Ai mersul de șmecher te fac biciclist
Du hast den Gang eines Mobbers, ich mach dich zum Fahrradfahrer
Sunt zdreanță cu toții imi plac banii
Ich bin ein Lump, ich liebe das Geld alle
Deci sunt materialist
Also bin ich ein Materialist
Că-s nonchalant
Weil ich nonchalant bin
Am gânduri în cap seara nu știu ce fac
Gedanken im Kopf, abends weiß ich nicht, was ich machen soll
Că-s nonchalant
Weil ich nonchalant bin
Medusa ochii pe mine sunt pietrificat
Medusa, die Augen auf mich gerichtet, bin versteinert
Am fost nonchalant
Ich war nonchalant
Când râdeau "Cum pula mea sa facă pletosu' ăsta trap?"
Als sie lachten: "Wie zum Teufel macht der haarige Typ Trap?"
Fapte nu vorbe, eu le-am arătat
Taten, nicht Worte, ich hab es ihnen gezeigt
Ar da orice întorc la ei dar păcat ca am plecat
Sie würden alles geben, um mich zurückzuholen, aber leider bin ich gegangen
Ești doar o clonă, o fantomă
Du bist nur ein Klon, ein Phantom
N-ai nici sare nici aromă
Hast weder Salz noch Aroma
Am făcut bani la tine în zonă
Ich hab Geld in deinem Viertel gemacht
Deci nu întreba de normă
Also frag mich nicht nach der Norm
Și acum de ce întorc
Und jetzt, warum soll ich zurückkommen
Când văd unde am ajuns singur
Wenn ich sehe, wohin ich allein gekommen bin
Am tras de mine zile întregi nu te gândi a fost simplu
Hab mich tagelang durchgeschleppt, denk nicht, dass es einfach war
Eu nu vând
Ich verkaufe mich nicht
O aud zicând
Ich hör es sagen
întreabă când
Sie fragt mich wann
Îi zic nu acum
Ich sag nicht jetzt
Eu vând pentru nimeni
Ich verkaufe mich für niemanden
Nici pentru tine
Nichtmal für dich
N-am făcut-o până acum deci încă mai pot abține
Habs bisher nicht getan, also kann ich mich noch zurückhalten
Yeah... Alhamdulillah
Yeah... Alhamdulillah
Pe cer e fum, vine furtuna
Rauch am Himmel, der Sturm kommt
Se întunecă, răsare luna
Es verdunkelt sich, der Mond geht auf
Se adună toți, se umple zona
Alle versammeln sich, das Viertel füllt sich
Încredere în cine ăștia te vinde pe mmm
Vertrauen in wen? Die verkaufen dich für mmm
Și cine-i cuminte toate trag linii de mmm
Und wer ist brav? Alle ziehen Linien von mmm
Vedere la mare și are ieșire în mmm
Meerblick und hat Ausgang zum mmm
Fac o descriere, nu am cuvinte e mmm
Ich mache eine Beschreibung, hab keine Worte, es ist mmm
Blestemat din toate locurile
Verflucht von allen Orten
Oare se merită eforturile
Ob sich die Mühe lohnt
Ard străzile si ard blocurile
Die Straßen brennen und die Blöcke brennen
Sfârâie în pula mea fix ca ochiurile
Surren verdammt nochmal genau wie die Wachteln
Rămân la fel da-mi aud m-am șmecherit
Bleib gleich, aber ich hör, ich sei schlau geworden
Cum fac le-nchid boturile
Wie krieg ich ihre Schnauzen gestopft
Dacă i-aș da pe toți ăștia afarș din viața mea
Wenn ich all diese Leute aus meinem Leben werfe
Nu-mi ajung bolturile
Dann reichen die Garagen nicht
Deci ia la muie
Also fick dich
Au chef de jocuri, deci jocuri jucam
Sie haben Lust auf Spiele, also spielen wir
Mie personal nu-mi plac jocurile
Ich persönlich mag Spiele nicht
Ăștia se ceartă într-una se-nvechește gluma
Die streiten sich ständig, der Witz wird alt
Venim cu renovările
Wir kommen mit Renovierungen
Eu nu vând
Ich verkaufe mich nicht
O aud zicând
Ich hör es sagen
întreabă când
Sie fragt mich wann
Îi zic nu acum
Ich sag nicht jetzt





Writer(s): Nedelcu Robert Stefan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.