IDK feat. Berechet - Promite-mi - traduction des paroles en allemand

Promite-mi - Berechet , IDK traduction en allemand




Promite-mi
Versprich mir
Yeah, ah, ah
Yeah, ah, ah
E-E-E-Endru
E-E-E-Endru
N-am vrut plec da' care-i sensu rămân
Ich wollte nicht gehen, doch was bringt es zu bleiben?
disprețuiesc chiar dacă am sufletu' bun
Ich verachte mich selbst, hab' eine gute Seele
Chiar dacă m-ai rănit, nu-s eu genu' răzbun
Selbst wenn du mich verletzt, räche ich mich nicht
Și știu te regăsești în piese de le compun
Ich weiß, du erkennst dich in Liedern, die ich schreibe
Adu-ți aminte cum eram până te schimbi
Erinnerst du dich, wie ich war, bevor du dich verändert hast?
Unii n-o aplaude, da' oricum câștig
Einige werden nicht applaudieren, doch ich gewinne trotzdem
Prea puține lucruri de mai fac fericit
Zu wenig Dinge machen mich noch glücklich
Da' mai tre' trec prin ele, momentan încă sunt mic
Doch muss sie noch durchleben, momentan bin ich noch klein
Vino, încă te aștept
Komm, ich warte noch auf dich
Nicio secundă cu tine știi n-o regret
Keine Sekunde mit dir, weißt du, die bereue ich nicht
Regret doar faptul nu am fost atent
Ich bereue nur, dass ich nicht aufgepasst hab'
Nu mai vreau ajung încă o dată te pierd
Ich will dich nicht noch einmal verlieren
Și acum uită de toate, vino mai aproape
Und jetzt vergiss alles, komm näher
Jur, nu te mai las în spate
Ich schwöre, ich lass dich nie mehr zurück
Doar promite-mi, promite-mi
Versprich mir nur, versprich mir dass
Exotică cu cercei, ești bună rău, ești peste
Exotisch mit Ohrringen, du bist krass, überlegen
Doar promite-mi asta-i ultima poveste
Versprich mir nur, das ist die letzte Geschichte
Nu vreau sentimente, am purtat multe veste
Ich will keine Gefühle, trug zu viele Westen
Imposibil oprești forta din a crește
Unmöglich aufzuhalten, die Kraft wächst weiter
Vreau fie simplu în toate 4 anotimpuri
Ich will es einfach bei allen vier Jahreszeiten
Muzică, nu trap de figuri
Musik, kein Trap für Posierer
Mult prea diferiți pe stiluri
Viel zu unterschiedlich im Stil
Se simte în timp cum trece muzica prin vene LV
Man spürt mit der Zeit, wie Musik durch die Adern fließt
Doar calitate, diferiți pe subiecte
Nur Qualität, unterschiedlich in Themen
N-am timp de lume care încearcă tragă în spate
Keine Zeit für Leute, die mich bremsen wollen
pleca, nu știu de ce
Ich würde gehen, weiß nicht warum
Prea reci sunt pe suflete
Zu kalt sind wir auf den Seelen
Nu mai am regrete, cum mai am încredere în fete
Keine Reue mehr, wie soll ich Frauen vertrauen?
Sentimente pe piese
Gefühle in Liedern
Nu mai vorbesc doar cuvinte înțelese
Ich spreche nicht nur verstandene Worte
Nu mai am regrete, cum mai am încredere în fete
Keine Reue mehr, wie soll ich Frauen vertrauen?
Sentimente pe piese
Gefühle in Liedern
Nu mai vorbesc doar cuvinte înțelese
Ich spreche nicht nur verstandene Worte
Yeah, promite-mi, nu mai pleci
Yeah, versprich mir, du gehst nicht mehr
Nu lasă nu o să-nțelegi
Verlass mich nicht, du wirst es nicht verstehen
iasă bine am pierdut nopți întregi
Um es gut zu machen, verlor ich ganze Nächte
Sper doar nu regreți pe cine o s-alegi
Hoffe nur, du bereust nicht, wen du wählst
N-am vrut plec da' oricum toți pleacă, deci la ce m-aștept?
Ich wollte nicht gehen, doch alle gehen, was erwarte ich?
E 4 dimineață, nu văd pe unde merg și nu mai încred oricum toate-s fake
4 Uhr morgens, seh' nichts, vertraue nicht mehr, alles ist fake
Situația e ca o partidă de poker
Die Situation ist wie ein Pokerspiel
Ea avea un rege-n mână da' l-a schimbat pe un joker
Sie hielt einen König, tauschte ihn gegen einen Joker
A vrut pară interesantă, degeaba nu i-a ieșit
Sie wollte interessant wirken, unnötig, klappte nicht
Scumpă mea, în jocu' ăsta joker-u' nu face nimic
Meine Liebe, in diesem Spiel macht der Joker nichts
Ăștia zic, ce nu te omoară te întărește
Man sagt, was dich nicht tötet, macht dich stärker
Presupun de-asta când vede a ta împietrește
Ich glaube, darum erstarrt sie bei deinem Anblick
Când vede mama fac bani parcă simte întinerește
Wenn Mama Geld sieht, scheint sie zu verjüngen
Am înțeles nu-i vină ta, dar uite lumea cum vorbește
Hab verstanden, nicht deine Schuld, doch sieh, wie Leute reden
Informații despre care nici nu m-aș fi gândit
Informationen, an die ich nie gedacht hätte
Mi-ai zis ești toxică, gândeam la buze și acid
Du sagtest, du bist toxisch, dachte an Lippen und Säure
Dovadă clară e nu mi-ai dovedit nimic
Klare Beweise, du hast nichts bewiesen
Deci n-ai simțit, sunt băiatu' potrivit
Spürst du nicht, ich bin der Richtige?
Nu poți mai repari nimic
Du kannst nichts reparieren
De-acum îi ocolesc pe aia de m-au ocolit
Ab jetzt meide ich die, die mich gemieden haben
N-am vrut plec da' care-i sensu rămân
Ich wollte nicht gehen, doch was bringt es zu bleiben?
disprețuiesc chiar dacă am sufletu' bun
Ich verachte mich selbst, hab' eine gute Seele
Chiar dacă m-ai rănit, nu-s eu genu' răzbun
Selbst wenn du mich verletzt, räche ich mich nicht
Și știu te regăsești în piese de le compun
Ich weiß, du erkennst dich in Liedern, die ich schreibe
Adu-ți aminte cum eram până te schimbi
Erinnerst du dich, wie ich war, bevor du dich verändert hast?
Unii n-o aplaude, da' oricum câștig
Einige werden nicht applaudieren, doch ich gewinne trotzdem
Prea puține lucruri de mai fac fericit
Zu wenig Dinge machen mich noch glücklich
Da' mai tre' trec prin ele, momentan încă sunt mic
Doch muss sie noch durchleben, momentan bin ich noch klein





Writer(s): Scuze!, Matei Berechet, Nedelcu Robert Stefan, Zaharia Andrei-marius


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.