IDLES feat. Danny Brown - POP POP POP (feat. Danny Brown) - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction IDLES feat. Danny Brown - POP POP POP (feat. Danny Brown)




POP POP POP (feat. Danny Brown)
POP POP POP (feat. Danny Brown)
Never cross a line if you only snort it
Überschreite nie eine Grenze, wenn du sie nur schnupfst
If you can't work it, then what's your purpose?
Wenn du es nicht bearbeiten kannst, was ist dann dein Zweck?
On that surface, looks like a circus
An der Oberfläche sieht es aus wie ein Zirkus
All these clowns around, pull the curtain
All diese Clowns ringsum, zieh den Vorhang zu
She looks like she want me for certain
Sie sieht aus, als wolle sie mich ganz sicher
All that lurking won't get a Birkin
All das Lauern wird keine Birkin-Tasche bringen
Searching for something you cannot hide
Du suchst nach etwas, das du nicht verbergen kannst
Looked in the wrong place but should search inside
Am falschen Ort gesucht, aber du solltest in dir selbst suchen
Relied on things that just let me down
Ich habe mich auf Dinge verlassen, die mich nur enttäuscht haben
But now I see what it's really about
Aber jetzt sehe ich, worum es wirklich geht
Lost trust in me and left lots of doubt
Habe das Vertrauen in mich verloren und viele Zweifel hinterlassen
When the lies arrived the voices got loud
Als die Lügen kamen, wurden die Stimmen laut
Pride myself on things I can't help
Ich bin stolz auf Dinge, für die ich nichts kann
Took wrong turns, don't know right from left
Bin falsche Wege gegangen, kenne rechts nicht von links
But found my way to the home that I strayed
Aber ich habe meinen Weg zu dem Zuhause gefunden, von dem ich abgekommen bin
Now I say everything's okay
Jetzt sage ich, alles ist okay
Freudenfreude
Freudenfreude
Dopamine
Dopamin
Dance with time, my boy
Tanze mit der Zeit, mein Junge
I'm a fiend
Ich bin ein Süchtiger
Watch the night swing by
Sieh zu, wie die Nacht vorüberzieht
Hold the scene
Halte die Szene fest
Hold a flame, my boy
Halte eine Flamme, mein Junge
I'm a dream
Ich bin ein Traum
Freudenfreude
Freudenfreude
Hot like fire
Heiß wie Feuer
Docile prophet
Fügsamer Prophet
Puts a tune to my smile
Verleiht meinem Lächeln eine Melodie
Send it up
Schicke es hoch
Like smoke to the sky
Wie Rauch zum Himmel
Drink my water 'til the river runs dry
Trink mein Wasser, bis der Fluss versiegt
Freudenfreude
Freudenfreude
Sister's love
Schwesternliebe
Hold the sword
Halte das Schwert
So I'm soft to the touch
So bin ich sanft zu berühren
Hold the phone
Halte das Telefon
Hold the clutch
Halte die Kupplung
Watch me fly
Sieh mir beim Fliegen zu
Hold a mirror to my mother's crying eyes
Halte einen Spiegel vor die weinenden Augen meiner Mutter
Sunbeams
Sonnenstrahlen
Oh, sunbeams
Oh, Sonnenstrahlen
Like God from your face
Wie Gott von deinem Gesicht
Sun-sunbeams
Sonnen-Sonnenstrahlen
Oh, sunbeams
Oh, Sonnenstrahlen
Like God from your face
Wie Gott von deinem Gesicht
Cathedral of trees, over dilated eyes
Kathedrale aus Bäumen, über geweiteten Augen
A sea of screams, under mackerel skies
Ein Meer von Schreien, unter Makrelenhimmeln
Imposter, imposter, living in my head
Betrüger, Betrüger, der in meinem Kopf lebt
Am I the spider in your bed?
Bin ich die Spinne in deinem Bett?
A dead canary and a thief for a king
Ein toter Kanarienvogel und ein Dieb als König
A cheerleader valiant
Eine tapfere Cheerleaderin
But I will sing about love, love
Aber ich werde über Liebe singen, Liebe
Love is the thing
Liebe ist das Ding
(Is the thing, is the thing)
(Ist das Ding, ist das Ding)
(Is the thing, is the thing)
(Ist das Ding, ist das Ding)
(Is the thing, is the thing)
(Ist das Ding, ist das Ding)
(Is the -love, is the -love)
(Ist -Liebe, ist -Liebe)
(Is)
(Ist)





Writer(s): Joseph Talbot, Adam Devonshire, Lee Kiernan, Jonathan Beavis, Mark Bowen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.