Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
幾千の粒が地平線まで踏み鳴らして
Tausende
Körner
stampfen
bis
zum
Horizont
永遠みたいな暗い日々さえ溶けてゆく
Selbst
die
ewigen
dunklen
Tage
schmelzen
dahin
遥かな遠くへ一筋だけ見えた光
Ein
Lichtstrahl
leuchtet
fern
in
die
Weite
頬を撫でる風が乾いてくたび
Jedes
Mal
wenn
der
Wind
meine
Wange
trocknet
水たまりをそっと避けて歩を進めた
Vorsichtig
um
Pfützen
herum
schritt
ich
voran
重なるたび心でつながる仲間たちが
Mit
jedem
Schritt
verbunden
im
Herzen,
die
Gefährten
すぐそばにいたこと気づいた
Bemerkte
ich
an
meiner
Seite
雨上がりに僕らは
Nach
dem
Regen
stehen
wir
歌おう歌おう
空を見上げて
Singend,
singend,
blicke
zum
Himmel
高く高く
手を広げて
Hoch,
hoch,
breite
die
Arme
aus
もしも止まない雨があるなら
Falls
es
Regen
gibt
der
niemals
endet
雲の先まで響け
Lass
ihn
bis
zu
den
Wolken
erklingen
僕らは今この地に立つ大切な生命
Wir
sind
wertvolle
Leben
auf
dieser
Erde
彼方へさあ愛を歌にのせて
In
die
Ferne,
trag
die
Liebe
im
Lied
濡れた花びらがしょげたように俯いてる
Nasse
Blütenblätter
hängen
traurig
herab
でも重い露が流れてくたび
Doch
als
die
schwere
Tautropfen
rannen
表情変えた
Verwandelte
sich
ihr
Ausdruck
色とりどり舞って消えて
繰り返して
Bunt
tanzend
verschwindend,
immer
wieder
その真ん中
包んだ輝き
In
ihrer
Mitte,
das
umhüllte
Leuchten
眩しいほどに世界に溢れてると知った
Erkannte
ich
strahlend
die
Welt
erfüllt
夢をここに抱いて
Halte
den
Traum
hier
in
Armen
笑おう笑おう
明日があるから
Lachend,
lachend,
denn
es
gibt
ein
Morgen
高く高く
声をあげて
Hoch,
hoch,
erhebe
die
Stimme
あの日流れた露の数だけ
So
viele
Tautropfen
wie
damals
fielen
君は明るく前を向ける
Kannst
du
hell
nach
vorn
blicken
ふと振り返りまっすぐに続いた雨跡を知る
Plötzlich
zurückblickend
sehe
ich
die
Regenbahn
つないだ景色
虹のようだね
Die
verbundenen
Landschaften
wie
ein
Regenbogen
七色に萌えて
In
sieben
Farben
erblühend
いつか君は旅の途中で宝物を見つけるだろう
Einst
wirst
du
auf
der
Reise
einen
Schatz
finden
それを離さず胸に秘めたら
Bewahre
ihn
in
deiner
Brust
verschlossen
空はもう晴れ渡る
Wird
der
Himmel
schon
heiter
sein
雨上がりに僕らは夢をここに抱いて
Nach
dem
Regen
halten
wir
den
Traum
hier
歌おう歌おう
空を見上げて
Singend,
singend,
blicke
zum
Himmel
高く高く
手を広げて
Hoch,
hoch,
breite
die
Arme
aus
もしも止まない雨があるなら
Falls
es
Regen
gibt
der
niemals
endet
雲の先まで響け
Lass
ihn
bis
zu
den
Wolken
erklingen
僕らは今この地に立つ大切な生命
Wir
sind
wertvolle
Leben
auf
dieser
Erde
彼方へさあ愛を歌にのせて
In
die
Ferne,
trag
die
Liebe
im
Lied
愛を歌にのせて
Trag
die
Liebe
im
Lied
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Saehito Kato, Hiroaki Kudo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.