Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ZONE OF OVERLAP (Movie Size)
ZONE DER ÜBERLAPPUNG (Kinofassung)
Ah,
hey!
さあ
dark
night
身にまとって
(hey,
yo)
Ah,
hey!
Komm,
hüll
dich
in
die
dunkle
Nacht
(hey,
yo)
漆黒の夜を遊べ
Spiele
in
der
pechschwarzen
Nacht
(Show
me
now,
show
me
now,
beyond
the
world)
(Show
me
now,
show
me
now,
beyond
the
world)
Hey!
さあ
brave
act
踊れ騒げ
(hey,
yo)
Hey!
Komm,
tapfere
Tat,
tanze
und
tobe
(hey,
yo)
欲望のままに
yes,
here
we
go!
Deinen
Begierden
folgend
yes,
here
we
go!
"ちょちょちょ
シケた面じゃツラみ
"Halt
halt,
mit
langweiligem
Gesicht
wird's
traurig
炙り出しなよイケたエモーション
Zeig
lieber
deine
coolen
Emotionen
Looking
for
love?
Hate?
Looking
for
love?
Hate?
求めてんだ
human
nature"
Was
suchst
du,
menschliche
Natur?"
(Uh)
流行りの何かみたいに移ろい消えてく(why?)
(Uh)
Wie
Modetrends
verblassend
verschwinden
(warum?)
定義を教えようか?
Please
teach
me
Soll
ich
dir
die
Definition
zeigen?
Please
teach
me
Just
maybe
Vielleicht
nur
過去といまがオーバーラップしてんだずっと
Vergangenheit
und
Gegenwart
überlappen
sich
ständig
侘しい怒りを
(oh,
like
sadness)
Einsamen
Zorn
(oh,
wie
Traurigkeit)
大袈裟に叫んで
Schrei
es
übertrieben
hinaus
虚しさなんて感じる前に荒ぶりゃいいよ
Bevor
du
Leere
spürst,
lass
deine
Wut
raus
(Hi
boy,
so
whatever
you
like)
(Hi
Mädchen,
so
whatever
you
like)
さあ
dark
cloud
オレを試せ
(hey,
yo)
Komm,
dunkle
Wolke,
stell
mich
auf
die
Probe
(hey,
yo)
画期的
革命起こそう
Starte
eine
bahnbrechende
Revolution
(Show
me
now,
show
me
now,
beyond
the
world)
(Show
me
now,
show
me
now,
beyond
the
world)
Hey!
さあ
brave
song
響く声は
(hey,
yo)
Hey!
Komm,
mutiger
Song,
die
widerhallende
Stimme
(hey,
yo)
切望の誓い
yes,
here
we
go!
Gelübde
der
Sehnsucht
yes,
here
we
go!
誰にも
(to
you)
Niemandem
(zu
dir)
負けたくない
(to
me)
Will
ich
unterliegen
(zu
mir)
高い塔へと上っていく
Erklimme
den
hohen
Turm
誰にも
(to
you)
Niemandem
(zu
dir)
邪魔させない
(to
me)
Lass
mich
stören
(zu
mir)
全てをこの手に掴むまで
ah
yeah
Bis
ich
alles
in
meiner
Hand
halte
ah
yeah
どんな傷でも必要だって思えるように
Damit
du
jede
Wunde
als
notwendig
siehst
(Hi
boy,
so
whatever
you
like)
(Hi
Mädchen,
so
whatever
you
like)
さあ
dark
cloud
オレを試せ
(hey,
yo)
Komm,
dunkle
Wolke,
stell
mich
auf
die
Probe
(hey,
yo)
画期的
革命起こそう
Starte
eine
bahnbrechende
Revolution
(Show
me
now,
show
me
now,
beyond
the
world)
(Show
me
now,
show
me
now,
beyond
the
world)
Hey!
さあ
brave
song
響く声は
(hey,
yo)
Hey!
Komm,
mutiger
Song,
die
widerhallende
Stimme
(hey,
yo)
切望の誓い
yes,
here
we
go!
Gelübde
der
Sehnsucht
yes,
here
we
go!
(Hi
boy,
so
whatever
you
like)
(Hi
Mädchen,
so
whatever
you
like)
疲れも知らないで(踊れ騒げもっと)
Ohne
Müdigkeit
zu
kennen
(tanze
tobe
weiter)
(Hi
boy,
so
whatever
you
like)
yes!
(Hi
Mädchen,
so
whatever
you
like)
yes!
操ろう
this
overlap(踊れ騒げもっと)
Lass
uns
diese
Überlappung
steuern
(tanze
tobe
weiter)
(Hi
boy,
so
whatever
you
like)
(Hi
Mädchen,
so
whatever
you
like)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yasushi Watanabe, Asuka Kato (pka Aira Yuuki)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.