Paroles et traduction IGOR feat. Pk & Neo Beats - Fone de Ouvido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о
Lembrei
da
gente
dividindo
um
fone
de
ouvido
Вспомнил,
как
мы
делили
один
наушник,
Debaixo
da
chuva
em
pleno
domingo
Под
дождем
в
воскресенье.
E
eu
já
não
escuto
aquela
que
eu
ouvia
contigo
И
я
уже
не
слушаю
ту,
что
слушал
с
тобой.
A
nossa
música
deixou
de
ser
meu
vício
Наша
песня
перестала
быть
моей
зависимостью.
Mas
lembro
da
gente
Но
я
помню
нас,
Coisas
que
só
a
gente
entende
Вещи,
которые
только
мы
понимаем.
Suas
costas
minha
língua
e
dentes,
Твоя
спина,
мой
язык
и
зубы,
Marcando
o
passado
e
a
mente
Отмечая
прошлое
и
разум.
Visão,
eu
tentei
te
explicar,
você
não
quis
entender
Видишь,
я
пытался
тебе
объяснить,
ты
не
хотела
понимать.
Você
tentou
me
explicar
e
eu
não
quis
entender
Ты
пыталась
мне
объяснить,
а
я
не
хотел
понимать.
Deixa
a
maré
passar,
deixa
a
onda
bater
Nem
sei
onde
cê
tá
mas
cê
sabe
de
mim
Пусть
пройдет
волна,
пусть
ударит
волна.
Даже
не
знаю,
где
ты,
но
ты
знаешь
обо
мне.
Na
na
na
na
na
na
На-на-на-на-на-на
Escutei
o
nosso
som,
pensei
em
você
Услышал
нашу
песню,
подумал
о
тебе.
Lembrei
da
gente
dividindo
um
fone
de
ouvido
Вспомнил,
как
мы
делили
один
наушник,
Debaixo
da
chuva
em
pleno
domingo
Под
дождем
в
воскресенье.
E
eu
já
não
escuto
aquela
que
eu
ouvia
contigo
И
я
уже
не
слушаю
ту,
что
слушал
с
тобой.
A
nossa
música
deixou
de
ser
meu
vício
Наша
песня
перестала
быть
моей
зависимостью.
Se
você
me
pedir
amor,
você
sabe,
baby,
eu
volto
com
a
paz
Если
ты
попросишь
у
меня
любви,
ты
знаешь,
детка,
я
вернусь
с
миром.
Mas
se
ela
pede
volta,
poxa
linda,
eu
não
volto
mais
Но
если
она
попросит
вернуться,
извини,
красавица,
я
больше
не
вернусь.
É
que
eu
tava
rodando
o
mundo
inteiro
pensando
um
dia
em
só
te
encontrar
Просто
я
колесил
по
всему
миру,
думая
однажды
только
о
том,
чтобы
найти
тебя.
Mas
é
que
eu
gostei
da
vida
de
não
te
ter
mas
te
procurar
Но
мне
понравилась
жизнь,
где
тебя
нет,
но
я
тебя
ищу.
Olha
o
que
aconteceu,
amor,
tudo
foi
questão
de
tempo
Смотри,
что
случилось,
любовь
моя,
все
было
вопросом
времени.
Tava
vivendo
essa
vida
louca,
foi
tão
bom
te
esquecer
no
momento,
né
Я
жил
этой
безумной
жизнью,
было
так
хорошо
забыть
тебя
на
мгновение,
да?
Quantas
vezes
eu
tentei
um
alguém
como
você
Сколько
раз
я
пытался
найти
кого-то,
как
ты.
Teu
perfume
nunca
achei,
te
perdi
pra
te
entender
Твой
аромат
я
так
и
не
нашел,
я
потерял
тебя,
чтобы
понять.
Lembrei
da
gente
dividindo
um
fone
de
ouvido
Вспомнил,
как
мы
делили
один
наушник,
Debaixo
da
chuva
em
pleno
domingo
Под
дождем
в
воскресенье.
E
eu
já
não
escuto
aquela
que
eu
ouvia
contigo
И
я
уже
не
слушаю
ту,
что
слушал
с
тобой.
A
nossa
música
deixou
de
ser
meu
vício
Наша
песня
перестала
быть
моей
зависимостью.
Lembrei
da
gente
dividindo
um
fone
de
ouvido
Вспомнил,
как
мы
делили
один
наушник,
Debaixo
da
chuva
em
pleno
domingo
Под
дождем
в
воскресенье.
E
eu
já
não
escuto
aquela
que
eu
ouvia
contigo
И
я
уже
не
слушаю
ту,
что
слушал
с
тобой.
A
nossa
música
deixou
de
ser
meu
vício
Наша
песня
перестала
быть
моей
зависимостью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.