IHBN - INTRO - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand IHBN - INTRO




INTRO
INTRO
Don't let him take over the world (Don't let him take over the world)
Lass nicht zu, dass er die Welt übernimmt (Lass nicht zu, dass er die Welt übernimmt)
Don't let him take over the world (Don't let him
Lass nicht zu, dass er die Welt übernimmt (Lass nicht zu, dass er die Welt übernimmt)
take over the world, Don't let him take over the world)
die Welt übernimmt, Lass nicht zu, dass er die Welt übernimmt)
He's not even Manta's theory, fuck him
Er ist nicht mal Mantas Theorie, scheiß auf ihn
Don't let him take over the world (Don't let him take over the world)
Lass nicht zu, dass er die Welt übernimmt (Lass nicht zu, dass er die Welt übernimmt)
Don't let him kill us all (Don't let him kill us all)
Lass ihn uns nicht alle töten (Lass ihn uns nicht alle töten)
He gon' pull out a gun (He gon' pull out a gun)
Er wird 'ne Knarre ziehen (Er wird 'ne Knarre ziehen)
He gon' lie to y'all (He gon' lie to y'all)
Er wird euch alle anlügen (Er wird euch alle anlügen)
You know who to call (You know who to call)
Ihr wisst, wen ihr anrufen müsst (Ihr wisst, wen ihr anrufen müsst)
Everyday he just ball (Everyday he just ball)
Jeden Tag protzt er nur rum (Jeden Tag protzt er nur rum)
That's just his goddamn job (That's just his goddamn job)
Das ist einfach sein verdammter Job (Das ist einfach sein verdammter Job)
Is he a good guy? Hell nah (Hell nah, hell nah)
Ist er ein guter Kerl? Verdammt, nein (Verdammt, nein, verdammt, nein)
Uh, I just be gettin' high, like,
Äh, ich werde einfach nur high, so,
every single day, you know what I'm talkin' bout
jeden einzelnen Tag, du weißt, wovon ich rede
But one day Manta had a theory, huh, huh, huh
Aber eines Tages hatte Manta eine Theorie, huh, huh, huh
Shit was gettin' hella eerie, huh, huh, huh
Die Sache wurde verdammt unheimlich, huh, huh, huh
I just been rockin' Amari, huh, huh, huh
Ich hab' einfach nur Amari getragen, huh, huh, huh
I remember back when my eyes was teary, huh. huh, huh
Ich erinnere mich, als meine Augen noch tränten, huh, huh, huh
But now I just ball (But now I just ball)
Aber jetzt protz ich nur (Aber jetzt protz ich nur)
Got my girl back, I'ma call (Got my girl back, I'ma call)
Hab meine Süße zurück, ich ruf sie an (Hab meine Süße zurück, ich ruf sie an)
When I come back I'ma fuck shit up,
Wenn ich zurückkomme, mach ich alles kaputt,
I'ma run down the hall (When I come back
Ich renn' den Flur entlang (Wenn ich zurückkomme
I'ma fuck shit up, I'ma run down the hall)
Ich mach alles kaputt, Ich renn' den Flur entlang)
Huh, huh, huh, huh, huh, huh, huh, huh, huh, huh, huh
Huh, huh, huh, huh, huh, huh, huh, huh, huh, huh, huh
Shawty fuckin' with me
Kleine macht mit mir rum
Her titties in my face, that's all I could see
Ihre Titten in meinem Gesicht, das ist alles, was ich sehen konnte
They fuckin' with me (They fuckin' with me)
Sie machen mit mir rum (Sie machen mit mir rum)
I remember when they wasn't fuckin' with me,
Ich erinnere mich, als sie nicht mit mir rumgemacht haben,
(I remember when they wasn't fuckin' with me)
(Ich erinnere mich, als sie nicht mit mir rumgemacht haben)
But shit changed now I got my ice on fleek
Aber die Dinge haben sich geändert, jetzt ist mein Schmuck am Start
(But shit changed now I got my ice on fleek)
(Aber die Dinge haben sich geändert, jetzt ist mein Schmuck am Start)
Huh, huh, huh, huh
Huh, huh, huh, huh
I done glowed up
Ich bin aufgestiegen
Rick Owens, my fashion better than all these hoes, uh
Rick Owens, meine Mode ist besser als die all dieser Schlampen, äh
Shawty wan' fuck off the shrooms
Kleine will auf Pilzen ficken
Okay, now we switchin' rooms
Okay, jetzt wechseln wir die Zimmer
Put all my opps in tombs
Steck all meine Feinde in Gräber
Yeah they met they doom (Yeah they
Ja, sie haben ihr Verderben getroffen (Ja, sie
met they doom, yeah they met they doom)
haben ihr Verderben getroffen, ja, sie haben ihr Verderben getroffen)
Don't let him take over the world (Don't let him take over the world)
Lass nicht zu, dass er die Welt übernimmt (Lass nicht zu, dass er die Welt übernimmt)
Don't let him kill us all (Don't let him kill us all)
Lass ihn uns nicht alle töten (Lass ihn uns nicht alle töten)
He gon' pull out a gun (He gon' pull out a gun)
Er wird 'ne Knarre ziehen (Er wird 'ne Knarre ziehen)
He gon' lie to y'all (He gon' lie to y'all)
Er wird euch alle anlügen (Er wird euch alle anlügen)
You know who to call (You know who to call)
Ihr wisst, wen ihr anrufen müsst (Ihr wisst, wen ihr anrufen müsst)
Don't let him take over the world (Don't let him take over the world)
Lass nicht zu, dass er die Welt übernimmt (Lass nicht zu, dass er die Welt übernimmt)
Don't let him kill us all (Don't let him kill us all)
Lass ihn uns nicht alle töten (Lass ihn uns nicht alle töten)
He gon' pull out a gun (He gon' pull out a gun)
Er wird 'ne Knarre ziehen (Er wird 'ne Knarre ziehen)
He gon' lie to y'all (He gon' lie to y'all)
Er wird euch alle anlügen (Er wird euch alle anlügen)
You know who to call (You know who to call)
Ihr wisst, wen ihr anrufen müsst (Ihr wisst, wen ihr anrufen müsst)
Everyday he just ball (Everyday he just ball)
Jeden Tag protzt er nur rum (Jeden Tag protzt er nur rum)
That's just his goddamn job (That's just his goddamn job)
Das ist einfach sein verdammter Job (Das ist einfach sein verdammter Job)
Is he a good guy? Hell nah (Hell nah, hell nah)
Ist er ein guter Kerl? Verdammt, nein (Verdammt, nein, verdammt, nein)
He's not even Manta's theory, fuck him
Er ist nicht mal Mantas Theorie, scheiß auf ihn





Writer(s): Richard Callara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.