Paroles et traduction II Tru - II Tru
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
II
Tru's
comin'
to
get
ya
fools
II
Tru
идёт
за
тобой,
дурачок
Nothin'
but
the
best
females
Только
лучшие
девчонки
This
remains,
not
nothin'
Это
остаётся,
не
что
иное
как
But
the
females
caught
in
the
rapture
Девчонки,
пойманные
в
экстазе
Recognize
II
Tru's
comin'
to
get
ya
fools
Знай,
II
Tru
идёт
за
тобой,
дурачок
Come
let
a
sista
break
you
off
with
true
flex
Позволь
сестрёнке
оторваться
с
тобой
по
полной
Straight
off
the
View
Прямо
из
Вью
I'm
housin'
crazy
fools
straight
servin'
bread
Я
кручусь
с
чокнутыми
дурачками,
которые
просто
подают
хлеб
So,
let
me
make
grand
entrance
Так
что
позволь
мне
эффектно
появиться
II
Tru's
comin'
to
get
ya
fools
II
Tru
идёт
за
тобой,
дурачок
Leavin'
'em
clues,
but
layin'
Оставляю
тебе
подсказки,
но
укладываю
'Cause
you
playin',
sold
no
dues
Потому
что
ты
играешь,
не
заплатил
взносы
Buyin'
a?,
some
kneel
before
a
sista
Покупаешь?,
некоторые
преклоняются
перед
сестрёнкой
Had
to
break
your
backside
for
underestimatin'
Пришлось
надрать
тебе
задницу
за
то,
что
недооцениваешь
II
Tru
playas
on
this
rap
vibe
II
Tru
играет
в
этом
рэп-ритме
With
skills
they
be
flippin'
the
script
С
навыками,
которыми
они
переворачивают
сценарий
Regardless
Mo
Thug
got
my
back,
you
hold
that
Несмотря
ни
на
что,
Мо
Таг
прикрывает
меня,
ты
это
держи
You
catch
a
sista
slippin'
on
these
hard
raps
Ты
видишь,
как
сестра
скользит
по
этим
жёстким
рэпам
Ain't
no?
with
a
sista
leakin'
honestly
speakin'
Разве
нет?
с
сестрой,
которая
честно
говоря,
протекает
Gotta
use
they
gift
of
flow
to
flip
my
dough
Должна
использовать
свой
дар
потока,
чтобы
перевернуть
своё
тесто
'Til
I
reach
my
peak,
man
Пока
не
достигну
своего
пика,
мужик
Comin'
up
with
skills
on
the
real,
though
Придумываю
навыки
по-настоящему,
правда
It
don't
stop,
sista
thought
you
knew
this
Это
не
прекращается,
сестрёнка
думала,
ты
знаешь
это
AJay
comin'
back
up
tight
with
this
beat
for
the
score
II
АДжей
возвращается
с
этим
битом
для
второго
счёта
II
This
remains,
not
nuthin'
but
best
females
caught
in
the
rapture
Это
остаётся,
не
что
иное
как
лучшие
девчонки,
пойманные
в
экстазе
Recognize
II
Tru's
comin'
to
get
ya
fools
Знай,
II
Tru
идёт
за
тобой,
дурачок
Well,
it's
Jhaz,
comin'
at
you
megablast
Что
ж,
это
Джаз,
идущая
к
тебе
мегавзрывом
You
don't
want
to
see
these
skills
corrupt
the
mic
Ты
не
хочешь
видеть,
как
эти
навыки
губят
микрофон
My
lyrics
kill
on
the
real
Мои
тексты
убивают
по-настоящему
Don't
underestimate
'cause
I'm
a
lady
Не
стоит
меня
недооценивать,
потому
что
я
леди
You
must
be
crazy,
don't
play
me
short
Ты
должно
быть
сумасшедший,
не
играй
со
мной
коротко
'Cause
the
az
will
fade
these
on
Потому
что
аз
сотрёт
их
And
from
the
weed,
inhalin'
all
the
chronic
И
от
травки,
вдыхая
всю
эту
дурь
Blazed
forever
dazed
Навсегда
одурманенная
II
Tru
comin'
at
through
your
phonics,
so
smoke
it
II
Tru
идёт
к
тебе
через
твою
фонетику,
так
что
кури
Put
it
on
my
grave,
II
Tru
high
Напиши
на
моей
могиле,
II
Tru
под
кайфом
I
said
it,
I
meant
it
Я
сказала,
я
имела
в
виду
Pay
attention,
child,
there's
value
to
this
lesson
Обрати
внимание,
детка,
в
этом
уроке
есть
ценность
No
question
my
bag
is
tight
in
any
situation,
dope
Без
вопросов,
моя
сумка
тугая
в
любой
ситуации,
чувак
My
camp
is
real
trues,
no
need
for
perpetratin'
Мой
лагерь
- это
настоящие
тру,
нет
нужды
притворяться
Flossin',
but
you
know
I
never
change
Выпендриваюсь,
но
ты
знаешь,
я
никогда
не
меняюсь
I'm
still
that
same
old
Jhaz
them
St.
Clair
streets
Я
всё
та
же
старая
Джаз
с
тех
улиц
Сент-Клер
With
a
pocket
full
of
cash,
fool
С
карманами,
полными
наличных,
дурачок
A
true
forever,
don't
forget
it
Настоящая
навсегда,
не
забывай
об
этом
II
Tru
all
through
my
blood,
understand?
II
Tru
у
меня
в
крови,
понимаешь?
Don't
disrespect
it
Не
смей
не
уважать
это
Comin'
straight
off
Clearview
Иду
прямо
из
Клеавью
Understand,
man,
I
gotsta
serve?
Пойми,
мужик,
я
должна
обслуживать?
It
means
that
flow
that
we
sistas
droppin'
Это
означает,
что
поток,
который
мы,
сёстры,
роняем
II
Tru
gain
much
respect
II
Tru
заслуживает
большого
уважения
In
this
game
of
deals
В
этой
игре
сделок
Who
gonna
be
that
fool
to
get
served?
(With
nerve...)
Кто
будет
тем
дураком,
которого
обслужат?
(С
наглостью...)
...With
nerve
enough
to
test
trues
...С
достаточной
наглостью,
чтобы
проверить
тру
This
mack
ten's
all
you
deserve,
word,
but...
Эта
мак
десятка
- всё,
чего
ты
заслуживаешь,
слово,
но...
...on
the
real
these
skills
ain't
nothin'
funny
...по-настоящему
эти
навыки
- не
шутка
Got
lyric
for
days
У
меня
тексты
на
целые
дни
But
you
best
believe
it's
about
that
money
(money)
Но
ты
лучше
поверь,
что
дело
в
деньгах
(деньги)
Suddenly,
let
my
mood
groove
you
Внезапно,
позволь
моему
настроению
качать
тебя
School
you,
teach
you
the
way
of
the
trues
Учить
тебя,
научить
тебя
пути
тру
So
go
your
own
path,
silly
child
Так
что
иди
своей
дорогой,
глупый
мальчишка
Guaranteed
in
the
end
I
swear
you
lose
Гарантирую,
в
конце
концов,
клянусь,
ты
проиграешь
Fool,
recognize
this
set
up
Дурак,
признай
эту
установку
We
females
gettin'
stupid
on
the
rhyme
styles
we
kickin'
Мы,
девчонки,
глупеем
от
рифмованных
стилей,
которые
пинаем
Really
ain't
nothin'
to
it
На
самом
деле,
в
этом
нет
ничего
особенного
II
Tru's
got
what
you're
lookin'
for
У
II
Tru
есть
то,
что
ты
ищешь
Long
of
a
way
to
drama
Долгая
дорога
к
драме
Stackin'
loot
for
them
tape
sales
Копим
бабло
за
продажи
этих
кассет
Said
before,
we
gots
no
problem
Говорили
раньше,
у
нас
нет
проблем
In
the
C
a
game
of
flexin'
В
игре
С
на
выпендрёж
You
play
the
rules,
you
lose
Играешь
по
правилам
- проигрываешь
Choose
wisely,
second
guess
my
flex
Выбирай
с
умом,
сомневайся
в
моём
выпендрёже
Bow
down
so
to
praise
thes
Склонись,
чтобы
восхвалять
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isaac Lee Hayes, Archie Blaine, Cabrina Wilson, Belinda Wallace
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.