Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For Caravaggio
Für Caravaggio
Now
let's
go,
it's
been
like
two
years
and
Jetzt
lass
uns
gehen,
es
sind
zwei
Jahre
vergangen
und
I
haven't
drank
before
but
fuck
it
I'm
drunk
now
so
ich
habe
vorher
nicht
getrunken,
aber
scheiß
drauf,
ich
bin
jetzt
betrunken,
also
Eight
months
from
the
time
of
this
verse
I'm
on
stage
Acht
Monate
nach
diesem
Vers
stehe
ich
auf
der
Bühne
I
came
to
vibe
out
and
you
know
how
I
play
Ich
kam,
um
abzuschalten,
und
du
weißt,
wie
ich
spiele
The
crowd
fixate,
some
of
you
thought
I
wouldn't
be
great
Die
Menge
ist
fixiert,
einige
von
euch
dachten,
ich
wäre
nicht
großartig
But
I
shut
down
the
night
and
I'm
smiling
through
the
haze
Aber
ich
habe
die
Nacht
beendet
und
lächle
durch
den
Dunst
As
I'm
walking
off
I
see
a
kid,
he
looks
like
me
Als
ich
weggehe,
sehe
ich
einen
Jungen,
er
sieht
aus
wie
ich
Know
he
relates,
his
pupils
dilate
as
I'm
going
by
Ich
weiß,
er
kann
sich
identifizieren,
seine
Pupillen
weiten
sich,
als
ich
vorbeigehe
I
tell
him
have
faith,
have
faith
Ich
sage
ihm,
hab
Vertrauen,
hab
Vertrauen
Cause
six
months
ago
I
was
writing
through
the
pain
Denn
vor
sechs
Monaten
schrieb
ich
durch
den
Schmerz
Ignoring
any
requests
to
medicate
Ignorierte
alle
Bitten
um
Medikamente
I'd
rather
self-destruct
than
do
it
as
an
act
of
faith
Ich
würde
mich
lieber
selbst
zerstören,
als
es
aus
Glauben
zu
tun
I'm
a
blood
diamond,
I
belong
in
the
pearly
gates
Ich
bin
ein
Blutdiamant,
ich
gehöre
in
die
Himmelspforten
But
right
now
I'm
fucking
you
in
your
hotel
room
Aber
gerade
jetzt
ficke
ich
dich
in
deinem
Hotelzimmer
I'm
living
off
snow,
liquor
and
good
sex
Ich
lebe
von
Schnee,
Alkohol
und
gutem
Sex
I'm
wrestling
with
faith,
I'm
wrestling
with
success
Ich
ringe
mit
dem
Glauben,
ich
ringe
mit
dem
Erfolg
I'm
wrestling
with
addiction,
the
work
of
myself
to
death
Ich
ringe
mit
der
Sucht,
der
Arbeit
an
mir
selbst
bis
zum
Tod
And
emotional
taxes
I
can't
afford
to
pay
yet
Und
emotionalen
Schulden,
die
ich
mir
noch
nicht
leisten
kann,
zu
bezahlen
Another
one
of
my
dreams
came
true
Ein
weiterer
meiner
Träume
wurde
wahr
Man
fuck
this
champagne,
I
want
my
dead
friends
back
Mann,
scheiß
auf
diesen
Champagner,
ich
will
meine
toten
Freunde
zurück
I
want
to
fail,
I
want
to
fall,
I
want
what's
left
of
my
heart
to
crack
Ich
will
versagen,
ich
will
fallen,
ich
will,
dass
das,
was
von
meinem
Herzen
übrig
ist,
zerbricht
But
they
want
my
soul
for
the
capital
like
South
Korea
Aber
sie
wollen
meine
Seele
für
das
Kapital
wie
Südkorea
But
that's
my
black
gold,
I
learnt
that
shit
from
Nina
Aber
das
ist
mein
schwarzes
Gold,
das
habe
ich
von
Nina
gelernt
Let
me
ask
you
B,
would
you
trust
a
flower
doesn't
want
to
bloom
Lass
mich
dich
fragen,
B,
würdest
du
einer
Blume
trauen,
die
nicht
blühen
will
Would
you
trust
an
actor
doesn't
want
to
act
Würdest
du
einem
Schauspieler
trauen,
der
nicht
schauspielern
will
Would
you
trust
fiction
if
I
said
it
was
facts
Würdest
du
der
Fiktion
trauen,
wenn
ich
sage,
es
wären
Fakten
I
don't
believe
in
heaven
I
want
heaven
right
here
Ich
glaube
nicht
an
den
Himmel,
ich
will
den
Himmel
genau
hier
I
said
I
don't
believe
in
heaven
I
want
heaven
right
here
Ich
sagte,
ich
glaube
nicht
an
den
Himmel,
ich
will
den
Himmel
genau
hier
I
want
heaven
right
here
Ich
will
den
Himmel
genau
hier
I
want
heaven
right
here
Ich
will
den
Himmel
genau
hier
The
world
is
on
fire,
so
am
I
Die
Welt
steht
in
Flammen,
ich
auch
Light
bleeding
out
this
broken
heart
of
mine
Licht
blutet
aus
meinem
gebrochenen
Herzen
I
fucked
around
and
stole
the
shine
Ich
habe
herumgemacht
und
den
Glanz
gestohlen
Then
light
dimmed,
the
gin
sip
memories
Dann
wurde
das
Licht
schwach,
die
Erinnerungen
an
Gin-Schlückchen
Gone
fade
with
time,
I'm
sick
of
wack
niggas
trying
to
tell
me
verblassen
mit
der
Zeit,
ich
habe
es
satt,
dass
miese
Typen
mir
sagen
wollen
How
to
rhyme,
if
you
were
half
of
me,
you'd
be
arrogant
too
wie
ich
reimen
soll,
wenn
du
die
Hälfte
von
mir
wärst,
wärst
du
auch
arrogant
But
you
ain't,
so
thank
god
you
were
born
you
Aber
das
bist
du
nicht,
also
Gott
sei
Dank
wurdest
du
geboren
Question
mediocrity,
my
answer
on
cue
Hinterfrage
Mittelmäßigkeit,
meine
Antwort
auf
Stichwort
And
if
I
could
choose,
I
would've
never
fallen
in
love
with
the
blues
Und
wenn
ich
wählen
könnte,
hätte
ich
mich
nie
in
den
Blues
verliebt
My
favourite
colour,
my
world
outside
Meine
Lieblingsfarbe,
meine
Welt
draußen
Shade
I
see,
cover
my
mother's
eyes
Schatten,
den
ich
sehe,
bedecke
die
Augen
meiner
Mutter
I
slipped
my
knot,
felt
freedom
Ich
löste
meinen
Knoten,
fühlte
Freiheit
You
said
you
loved
me,
I
was
traumatized
Du
sagtest,
du
liebst
mich,
ich
war
traumatisiert
I
spilled
benediction,
swallowed
music's
prescription
Ich
verschüttete
Segen,
schluckte
die
Verschreibung
der
Musik
That's
an
antidote
for
wasting
time
Das
ist
ein
Gegenmittel
gegen
Zeitverschwendung
But
I
hide
my
salvation
between
your
hips
Aber
ich
verstecke
meine
Rettung
zwischen
deinen
Hüften
And
I
hide
my
soul
between
your
lips
Und
ich
verstecke
meine
Seele
zwischen
deinen
Lippen
And
I
hide
myself
in
all
of
this
Und
ich
verstecke
mich
in
all
dem
Between
grey
and
white
matter
where
the
thoughts
eclipse
Zwischen
grauer
und
weißer
Materie,
wo
die
Gedanken
sich
verdunkeln
And
as
you
lay
on
my
bed,
just
remember
Und
während
du
auf
meinem
Bett
liegst,
denk
daran
I
don't
believe
in
heaven
I
want
heaven
right
here
Ich
glaube
nicht
an
den
Himmel,
ich
will
den
Himmel
genau
hier
I
don't
believe
in
heaven
I
want
it
right
here
Ich
glaube
nicht
an
den
Himmel,
ich
will
ihn
genau
hier
I
don't
believe
in
heaven
I
want
you
right
here
Ich
glaube
nicht
an
den
Himmel,
ich
will
dich
genau
hier
I
don't
believe
I
want
you
right
here
Ich
glaube
nicht,
ich
will
dich
genau
hier
I
want
it
right
here.
Ich
will
es
genau
hier.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ikenna Anyabuike
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.