IIIA - For Caravaggio - traduction des paroles en allemand

For Caravaggio - IIIAtraduction en allemand




For Caravaggio
Für Caravaggio
Now let's go, it's been like two years and
Jetzt lass uns gehen, es sind zwei Jahre vergangen und
I haven't drank before but fuck it I'm drunk now so
ich habe vorher nicht getrunken, aber scheiß drauf, ich bin jetzt betrunken, also
Eight months from the time of this verse I'm on stage
Acht Monate nach diesem Vers stehe ich auf der Bühne
I came to vibe out and you know how I play
Ich kam, um abzuschalten, und du weißt, wie ich spiele
The crowd fixate, some of you thought I wouldn't be great
Die Menge ist fixiert, einige von euch dachten, ich wäre nicht großartig
But I shut down the night and I'm smiling through the haze
Aber ich habe die Nacht beendet und lächle durch den Dunst
As I'm walking off I see a kid, he looks like me
Als ich weggehe, sehe ich einen Jungen, er sieht aus wie ich
Know he relates, his pupils dilate as I'm going by
Ich weiß, er kann sich identifizieren, seine Pupillen weiten sich, als ich vorbeigehe
I tell him have faith, have faith
Ich sage ihm, hab Vertrauen, hab Vertrauen
Cause six months ago I was writing through the pain
Denn vor sechs Monaten schrieb ich durch den Schmerz
Ignoring any requests to medicate
Ignorierte alle Bitten um Medikamente
I'd rather self-destruct than do it as an act of faith
Ich würde mich lieber selbst zerstören, als es aus Glauben zu tun
I'm a blood diamond, I belong in the pearly gates
Ich bin ein Blutdiamant, ich gehöre in die Himmelspforten
But right now I'm fucking you in your hotel room
Aber gerade jetzt ficke ich dich in deinem Hotelzimmer
I'm living off snow, liquor and good sex
Ich lebe von Schnee, Alkohol und gutem Sex
I'm wrestling with faith, I'm wrestling with success
Ich ringe mit dem Glauben, ich ringe mit dem Erfolg
I'm wrestling with addiction, the work of myself to death
Ich ringe mit der Sucht, der Arbeit an mir selbst bis zum Tod
And emotional taxes I can't afford to pay yet
Und emotionalen Schulden, die ich mir noch nicht leisten kann, zu bezahlen
Another one of my dreams came true
Ein weiterer meiner Träume wurde wahr
Man fuck this champagne, I want my dead friends back
Mann, scheiß auf diesen Champagner, ich will meine toten Freunde zurück
I want to fail, I want to fall, I want what's left of my heart to crack
Ich will versagen, ich will fallen, ich will, dass das, was von meinem Herzen übrig ist, zerbricht
But they want my soul for the capital like South Korea
Aber sie wollen meine Seele für das Kapital wie Südkorea
But that's my black gold, I learnt that shit from Nina
Aber das ist mein schwarzes Gold, das habe ich von Nina gelernt
Let me ask you B, would you trust a flower doesn't want to bloom
Lass mich dich fragen, B, würdest du einer Blume trauen, die nicht blühen will
Would you trust an actor doesn't want to act
Würdest du einem Schauspieler trauen, der nicht schauspielern will
Would you trust fiction if I said it was facts
Würdest du der Fiktion trauen, wenn ich sage, es wären Fakten
I don't believe in heaven I want heaven right here
Ich glaube nicht an den Himmel, ich will den Himmel genau hier
I said I don't believe in heaven I want heaven right here
Ich sagte, ich glaube nicht an den Himmel, ich will den Himmel genau hier
I want heaven right here
Ich will den Himmel genau hier
I want heaven right here
Ich will den Himmel genau hier
The world is on fire, so am I
Die Welt steht in Flammen, ich auch
Light bleeding out this broken heart of mine
Licht blutet aus meinem gebrochenen Herzen
I fucked around and stole the shine
Ich habe herumgemacht und den Glanz gestohlen
Then light dimmed, the gin sip memories
Dann wurde das Licht schwach, die Erinnerungen an Gin-Schlückchen
Gone fade with time, I'm sick of wack niggas trying to tell me
verblassen mit der Zeit, ich habe es satt, dass miese Typen mir sagen wollen
How to rhyme, if you were half of me, you'd be arrogant too
wie ich reimen soll, wenn du die Hälfte von mir wärst, wärst du auch arrogant
But you ain't, so thank god you were born you
Aber das bist du nicht, also Gott sei Dank wurdest du geboren
Question mediocrity, my answer on cue
Hinterfrage Mittelmäßigkeit, meine Antwort auf Stichwort
And if I could choose, I would've never fallen in love with the blues
Und wenn ich wählen könnte, hätte ich mich nie in den Blues verliebt
My favourite colour, my world outside
Meine Lieblingsfarbe, meine Welt draußen
Shade I see, cover my mother's eyes
Schatten, den ich sehe, bedecke die Augen meiner Mutter
I slipped my knot, felt freedom
Ich löste meinen Knoten, fühlte Freiheit
You said you loved me, I was traumatized
Du sagtest, du liebst mich, ich war traumatisiert
I spilled benediction, swallowed music's prescription
Ich verschüttete Segen, schluckte die Verschreibung der Musik
That's an antidote for wasting time
Das ist ein Gegenmittel gegen Zeitverschwendung
But I hide my salvation between your hips
Aber ich verstecke meine Rettung zwischen deinen Hüften
And I hide my soul between your lips
Und ich verstecke meine Seele zwischen deinen Lippen
And I hide myself in all of this
Und ich verstecke mich in all dem
Between grey and white matter where the thoughts eclipse
Zwischen grauer und weißer Materie, wo die Gedanken sich verdunkeln
And as you lay on my bed, just remember
Und während du auf meinem Bett liegst, denk daran
I don't believe in heaven I want heaven right here
Ich glaube nicht an den Himmel, ich will den Himmel genau hier
I don't believe in heaven I want it right here
Ich glaube nicht an den Himmel, ich will ihn genau hier
I don't believe in heaven I want you right here
Ich glaube nicht an den Himmel, ich will dich genau hier
I don't believe I want you right here
Ich glaube nicht, ich will dich genau hier
I want it right here.
Ich will es genau hier.





Writer(s): Ikenna Anyabuike


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.