IIIA feat. A10Sín - Meanwhile in the west - traduction des paroles en allemand

Meanwhile in the west - IIIA traduction en allemand




Meanwhile in the west
Inzwischen im Westen
All my killers ready to roll
All meine Killer sind bereit loszulegen
You know
Du weißt
X told you hell is hot
X sagte dir, die Hölle ist heiß
I'm here to tell you
Ich bin hier, um dir zu sagen
It's cold
Sie ist kalt
Ice on your neck a cheque
Eis an deinem Hals, ein Scheck
If you know you know
Wenn du es weißt, dann weißt du es
Ninth circle no respect
Neunter Kreis, kein Respekt
That's the place we go
Das ist der Ort, an den wir gehen
Let's talk about it
Lass uns darüber reden
So many cheques cleared
So viele Schecks eingelöst
Need a money counter
Brauche einen Geldzähler
You can't count on her since last encounter
Du kannst dich seit der letzten Begegnung nicht auf sie verlassen
Still end up fucking on the counter
Trotzdem vögeln wir am Ende auf der Theke
Young, wild and free, no Americana
Jung, wild und frei, keine Americana
They said you can free pain by hitting ganja
Sie sagten, du kannst Schmerz befreien, indem du Ganja rauchst
Adding comas, scrounging bars up
Kommas hinzufügen, Zeilen zusammenkratzen
Pac said fuck the world no condom
Pac sagte, fick die Welt, kein Kondom
I can't condone
Ich kann das nicht gutheißen
No protection
Kein Schutz
Weaponry make me feel at home
Waffen geben mir ein Gefühl von Zuhause
I make a dirty Harry look stylish
Ich lasse einen Dirty Harry stilvoll aussehen
Just from aiming at one direction
Nur weil ich in eine Richtung ziele
One wrong turn
Eine falsche Bewegung
Imma chip his dome
Und ich splittere seinen Schädel
Boy drop bands when he see a Smith and Wesson
Junge lässt Scheine fallen, wenn er eine Smith & Wesson sieht
Money useless when your life's a loan
Geld ist nutzlos, wenn dein Leben ein Kredit ist
I'm okay long as AK's at home
Mir geht's gut, solange AKs zu Hause sind
Bullet graze his flesh
Kugel streift sein Fleisch
Change his skin tone
Verändert seinen Hautton
Thought he was a soldier
Dachte, er wäre ein Soldat
Now he kiss his girl through a cellphone
Jetzt küsst er sein Mädchen durch ein Handy
Fuck with me famo
Leg dich mit meiner Familie an, Süße
The wordplay ammo
Das Wortspiel ist Munition
The punchline clipped
Die Pointe sitzt
I say it, don't spray it
Ich sage es, versprühe es nicht
That's marksmanship
Das ist Treffsicherheit
Put your ashes in my rollie
Leg deine Asche in meine Rollie
Spark
Zünd sie an
Wait, wait, wait wait
Warte, warte, warte, warte
Then hit
Dann triff
All my killers ready to roll
All meine Killer sind bereit loszulegen
You know
Du weißt
X told you hell is hot
X sagte dir, die Hölle ist heiß
I'm here to tell you
Ich bin hier, um dir zu sagen
It's cold
Sie ist kalt
Ice on your neck a cheque
Eis an deinem Hals, ein Scheck
If you know you know
Wenn du es weißt, dann weißt du es
Ninth circle no respect
Neunter Kreis, kein Respekt
That's the place we go
Das ist der Ort, an den wir gehen
I get took back
Ich werde zurückgeholt
By these fuckin gun raps
Von diesen verdammten Waffen-Raps
You couldn't stomach a slug
Du könntest keine Kugel vertragen
You're not a hood rat
Du bist keine Ratte aus der Gosse
Now let me push facts
Lass mich jetzt Fakten darlegen
You never pushed packs
Du hast nie Päckchen geschoben
Ain't got the run of the jungle
Hast nicht den Lauf des Dschungels
Ah would ya shush lad
Ah, würdest du die Klappe halten, Junge
Ain't dealing with much muck with mud flaps
Hast nicht viel Dreck mit Schmutzfängern zu tun
Wishing you were from the gutter gives me such laughs
Der Wunsch, aus der Gosse zu kommen, bringt mich zum Lachen
Every stutter that you utter about your rough past
Jedes Stottern, das du über deine raue Vergangenheit äußerst
A father and a mother that helped you touch grass
Ein Vater und eine Mutter, die dir geholfen haben, Gras zu berühren
A good dad, with a loving mum
Ein guter Vater, mit einer liebenden Mutter
In a big warm house in the sullen slums
In einem großen, warmen Haus in den tristen Slums
You get a sudden rush from the dullest sun
Du bekommst einen plötzlichen Rausch von der trübsten Sonne
Calls himself the plug 'cause he's the dumbest son
Nennt sich selbst den Stecker, weil er der dümmste Sohn ist
The big, bad crook, he's the rugged one
Der große, böse Gauner, er ist der Raue
Until he gets that book and he's undergunned
Bis er dieses Buch bekommt und unterlegen ist
Never seemed so shook and now he suffers none
Schien nie so erschüttert und jetzt leidet er nicht mehr
Because he hung himself according to the mother's tongue
Weil er sich laut der Zunge der Mutter erhängt hat





Writer(s): Ikenna Anyabuike


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.