IKASAN - Gaikotsu Gakudan To Riria - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction IKASAN - Gaikotsu Gakudan To Riria




Gaikotsu Gakudan To Riria
Gaikotsu Gakudan To Riria
無口な神様が 音を捨てて傾いた
The taciturn god tilted after discarding the sound
泣き虫夜空 涙ぐんだ
The teary night sky sniffled and cried
月夜に聞かせるの 誰も知らない歌
Under the moonlight, I sang a song unknown to everyone
灰色劇場 窓辺のオリオンと
At the gray theater, with Orion at the window
何度だって聞こえる 一人きりの拙い声
I heard the unskilled, solitary voice over and over
錆び付いた楽器が 海原で幻想を奏でてた
Rusty instruments yielded fantasies in the sea
夢の中覚えた 音色たちをただ集めて
I solely collected new timbres in my dream
芽吹くように紡いだ
And spun them like sprouting buds
星巡りの歌が届かない
The song of celestial journey never reaches
ほら 歌ってたって 泣いた ひとり
Look, even though I sang, I wept, alone
浮かんで舞った音楽祭
The musical festival emerged and danced
君は聞こえる? ロミア ロミア
Can you hear it? Romia, Romia
何年経って逢えた音に
The years passed, we met again with music
魔法みたいな恋をしたり
And had a magical love
気が付かないように
Without realizing
言葉を飲み干した 退屈な国の人が
The people of that dull nation who swallowed their words dry
失くしたモノを探してた
Were looking for what they had lost
鏡を塞いでた 溶けたアンティークな日々
A molten antique daily life that blocked the mirror
火星の廃墟 真昼のカシオペア
Mars ruins under the midday Cassiopeia
何度だって聞こえる 忘れていた音の雨に
I heard over and over again in the forgotten sound of the rain
絵に描いた骸骨は 孤独な想像を埋めるようで
As if the painted skeletons filled in lonely imaginations
遠くなって溺れて 霞む空は知らないまま
I was far away, drowning, and the hazy sky remained unknown
降りそそぐ世界へ連れて行って
Take me to the cascading world
ねえ 潤んで咲いた遠い国に
Hey, to that distant country where I bloomed with tears
馳せる思い くすんだ瞳
A mind racing, eyes blurred
星に願いを ロミア ロミア
A wish upon a star, Romia, Romia
門をくぐって霧を抜けて
Cross the gate, go through the mist
奪い去ったって会いに行こう
Even if it's theft, let's meet
囁きを頼りに
Trusting the whispers
歩く街並み 硝子瓶の冬
Walking in a cityscape, a glass bottle winter
何処かの映画のようね
Like a scene from a movie
細く長い線路の上でさ
On a thin, long railway
私に色を付けて
Color me
触れてすぐ剥がれてしまう
It all peels off as soon as I touch it
儚く静かな朝に
In a quiet, fleeting dawn
見つけた音の欠片
I found the fragment of sound
ほら 歌ってたって 泣いた ひとり
Look, even though I sang, I wept, alone
浮かんで舞った音楽祭
The musical festival emerged and danced
君は聞こえる? ロミア ロミア
Can you hear it? Romia, Romia
何年経って逢えた音に
The years passed, we met again with music
魔法みたいな恋をしたり
And had a magical love
眠るように冷める前に
Before it all cools, like a dream
目を閉じて手をあてて
Close your eyes, put your hand up
奥底の鼓動を聞いた
And listen to the heartbeat deep down
途切れない旋律を
A melody without end
名もなき君へと
To the nameless you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.