Paroles et traduction ILLENIUM feat. X Ambassadors - In Your Arms (with X Ambassadors)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Your Arms (with X Ambassadors)
В твоих объятиях (с X Ambassadors)
Never
seen
Mona
Lisa
close
Никогда
не
видел
Мону
Лизу
вблизи,
But
I've
seen
perfection
under
your
clothes
Но
я
видел
совершенство
под
твоей
одеждой.
Yeah,
we
fell
in
love
and
we
built
a
home
Да,
мы
влюбились
и
построили
дом,
Though
we
may
never
see
the
streets
of
Rome
Хотя
мы
можем
никогда
не
увидеть
улицы
Рима.
And
I
hope
it's
okay
И
я
надеюсь,
что
это
нормально,
'Cause
the
unknown
is
on
its
way
Потому
что
неизвестность
уже
в
пути.
If
I
die
in
your
arms
Если
я
умру
в
твоих
объятиях,
It's
right
where
I'm
supposed
to
be
То
это
именно
то
место,
где
я
должен
быть.
You
know
I'm
not
afraid
Ты
знаешь,
я
не
боюсь,
As
long
as
you're
next
to
me
Пока
ты
рядом
со
мной.
So
tell
me,
will
you
hold
me?
Так
скажи
мне,
обнимешь
ли
ты
меня,
When
the
curtains
close
Когда
занавес
опустится?
If
I
died
in
your
arms
Если
я
умру
в
твоих
объятиях,
It's
right
where
I'm
supposed
to
be
То
это
именно
то
место,
где
я
должен
быть.
Yeah,
we
may
never
sleep
under
Northern
Lights
Да,
мы
можем
никогда
не
спать
под
северным
сиянием,
But
I've
seen
the
stars
flicker
in
your
eyes
Но
я
видел,
как
мерцают
звезды
в
твоих
глазах.
And
I
hope
it's
okay
(it's
okay)
И
я
надеюсь,
что
это
нормально
(это
нормально),
'Cause
the
unknown
is
on
its
way
Потому
что
неизвестность
уже
в
пути.
If
I
died
in
your
arms
Если
я
умру
в
твоих
объятиях,
It's
right
where
I'm
supposed
to
be
То
это
именно
то
место,
где
я
должен
быть.
You
know
I'm
not
afraid
Ты
знаешь,
я
не
боюсь,
As
long
as
you're
next
to
me
Пока
ты
рядом
со
мной.
So
tell
me,
will
you
hold
me?
Так
скажи
мне,
обнимешь
ли
ты
меня,
When
the
curtains
close
Когда
занавес
опустится?
If
I
died
in
your
arms
Если
я
умру
в
твоих
объятиях,
It's
right
where
I'm
supposed
to
be
То
это
именно
то
место,
где
я
должен
быть.
(It's
okay)
(Это
нормально)
(It's
okay)
(Это
нормально)
If
I
died
in
your
arms
Если
я
умру
в
твоих
объятиях,
It's
right
where
I'm
supposed
to
be
То
это
именно
то
место,
где
я
должен
быть.
(It's
okay)
(Это
нормально)
(It's
okay)
(Это
нормально)
Lay
me
down
in
the
ground
by
my
hometown
garden
Положи
меня
в
землю
рядом
с
садом
моего
родного
города.
We,
we
never
leave
Мы,
мы
никогда
не
уезжаем,
But
it
feels
like
we've
seen
the
whole
world
Но
такое
чувство,
что
мы
видели
весь
мир.
A
thousand
tears,
when
the
tears
on
your
parents'
roof
Тысяча
слез,
как
капли
на
крыше
дома
моих
родителей.
Forget
my
fears
every
time
that
I'm
under
you
Я
забываю
о
своих
страхах
каждый
раз,
когда
я
рядом
с
тобой.
All
along,
all
I
needed
was
you
Все
это
время,
все,
что
мне
было
нужно,
это
ты.
So
I
swear,
I'm
not
scared
when
it's
over
Поэтому
клянусь,
я
не
боюсь,
когда
все
закончится.
If
I
die
in
your
arms
Если
я
умру
в
твоих
объятиях,
It's
right
where
I'm
supposed
to
be
То
это
именно
то
место,
где
я
должен
быть.
You
know
I'm
not
afraid
Ты
знаешь,
я
не
боюсь,
As
long
as
you're
next
to
me
(so
tell
me)
Пока
ты
рядом
со
мной
(так
скажи
мне).
So
tell
me,
will
you
hold
me?
Так
скажи
мне,
обнимешь
ли
ты
меня,
When
the
curtains
close
Когда
занавес
опустится?
If
I
died
in
your
arms
Если
я
умру
в
твоих
объятиях,
It's
right
where
I'm
supposed
to
be
(If
I
died)
То
это
именно
то
место,
где
я
должен
быть
(Если
я
умру).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SAMUEL MARTIN, NICHOLAS MILLER, JORDAN JOHNSON, SAMUEL HARRIS, JASON EVIGAN, ALEXANDER IZQUIERDO, STEFAN JOHNSON
Album
ASCEND
date de sortie
16-08-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.