IMK MITCHY - Never Change - traduction des paroles en allemand

Never Change - IMK MITCHYtraduction en allemand




Never Change
Ändere Dich Nie
I've been thinkin' to myself,
Ich habe mir überlegt,
Know 2021's our shit ANDO let's get it
Ich weiß, 2021 ist unser Ding, ANDO, lass es uns anpacken
I've been thinking to myself
Ich habe mir überlegt
While I'm driving through the storm
Während ich durch den Sturm fahre
If your callin' I'm your help
Wenn du anrufst, bin ich deine Hilfe
Tell me have you ever felt, bettin' on yourself
Sag mir, hast du jemals gefühlt, auf dich selbst zu wetten
While know one else is giving help
Während niemand sonst hilft
Tryna see my family up wit the mansions and the wealth,
Ich versuche, meine Familie mit Villen und Reichtum zu sehen,
Knock a nigga' out money Mayweather catching all the belts
Einen Typen k.o. schlagen, Money Mayweather, der alle Gürtel fängt
Mamas asking why you climbing up the shelf
Mama fragt, warum du das Regal hochkletterst
Cus' I'm been going for the top, know I did this by myself
Weil ich nach ganz oben strebe, ich weiß, ich habe das alleine geschafft
Ohhh ohhhh
Ohhh ohhhh
Yaa
Yaa
I can't tell if you've been playing games
Ich kann nicht sagen, ob du Spielchen gespielt hast
Nah
Nein
Lately you been moving strange
In letzter Zeit hast du dich seltsam verhalten
Yuh
Yuh
You can never find those words to say
Du kannst nie die richtigen Worte finden
Nah
Nein
Pull up shoot it like I'm at the range
Ich ziehe ab und schieße, als wäre ich am Schießstand
In the clutch I'm shooting like I'm dame
In der entscheidenden Phase schieße ich wie Dame
Saw some things that changed the way I play
Habe Dinge gesehen, die meine Spielweise verändert haben
Lost connection too my brain
Habe die Verbindung zu meinem Gehirn verloren
I've been smoking on some sticky strains
Ich habe klebrige Sorten geraucht
Tell me why you feel this type way
Sag mir, warum du dich so fühlst
Feelings on those rainy days
Gefühle an diesen regnerischen Tagen
Got me feeling stuck up in a maze
Ich fühle mich gefangen in einem Labyrinth
So many things drive me insane I've been stuck up in my ways
So viele Dinge machen mich wahnsinnig, ich stecke in meinen Gewohnheiten fest
Please jus fly up to my place
Bitte flieg einfach zu mir
The thought of you I feel amazed
Der Gedanke an dich erfüllt mich mit Staunen
That's a thought id never change
Das ist ein Gedanke, den ich nie ändern würde
Are your feelings near the same
Sind deine Gefühle ähnlich?
Diamond necklace as your chain
Diamantkette als deine Kette
Baby girl your so amazing
Baby, du bist so bezaubernd
It is been hard tryna rearrange this
Es war schwer, das alles neu zu ordnen
Lately been coolin' high in my spaceship
In letzter Zeit chille ich hoch oben in meinem Raumschiff
Take you outer space quick
Ich bringe dich schnell ins All
Can we please make it back to the basics
Können wir bitte zu den Grundlagen zurückkehren
Throwback to the days that id ring you up on a occasion
Rückblick auf die Tage, an denen ich dich gelegentlich anrief
Now your slidin' everyday thas even on the dayshift
Jetzt rutschst du jeden Tag rein, sogar in der Tagschicht
I'm sorry but she's busy with that so called I.M.K. kid
Es tut mir leid, aber sie ist beschäftigt mit diesem sogenannten I.M.K.-Typen
Hey it's nice to meet you, you got feelings your the main bitch
Hey, schön dich kennenzulernen, du hast Gefühle, du bist die Hauptsache, Mädchen
But baby I am sorry I am just on I.M.K. shit
Aber Baby, es tut mir leid, ich bin gerade mit I.M.K.-Sachen beschäftigt
Take you many places, started making changes
Ich bringe dich an viele Orte, habe angefangen, Änderungen vorzunehmen
Show love to my brothers that aren't moving on the same shit
Ich zeige meinen Brüdern Liebe, die sich nicht auf dieselbe Sache einlassen
I've been thinking to myself
Ich habe mir überlegt
While I'm driving
Während ich fahre
Through the storm
Durch den Sturm
If your callin' I'm your help
Wenn du anrufst, bin ich deine Hilfe
Tell me have you ever felt
Sag mir, hast du jemals gefühlt
Bettin on yourself
Auf dich selbst zu wetten
When theres know one giving help
Wenn niemand hilft
Tryna see my family up with the mansions and the wealth
Ich versuche, meine Familie mit Villen und Reichtum zu sehen
Knock a nigga' out money mayweather catching all the belts
Einen Typen k.o. schlagen, Money Mayweather, der alle Gürtel fängt
Mamas asking why you climbing up the shelf
Mama fragt, warum du das Regal hochkletterst
Cus' I've been going for the top know I did this by myself
Weil ich nach ganz oben strebe, ich weiß, ich habe das alleine geschafft
I've been thinking to myself
Ich habe mir überlegt
While I'm driving
Während ich fahre
Through the storm
Durch den Sturm
If your callin' I'm your help
Wenn du anrufst, bin ich deine Hilfe
Tell me have you ever felt
Sag mir, hast du jemals gefühlt
Bettin on yourself
Auf dich selbst zu wetten
When there's know one giving help
Wenn niemand hilft
Tryna see my family up wit the mansions and the wealth
Ich versuche, meine Familie mit Villen und Reichtum zu sehen
Knock a nigga' out money mayweather catching all the belts
Einen Typen k.o. schlagen, Money Mayweather, der alle Gürtel fängt
Mamas asking why you climbing up the shelf
Mama fragt, warum du das Regal hochkletterst
Cus I've been going for the top know I did this by myself
Weil ich nach ganz oben strebe, ich weiß, ich habe das alleine geschafft





Writer(s): Mitchell Campbell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.