Paroles et traduction IMK MITCHY - Never Change
Never Change
Никогда не меняйся
I've
been
thinkin'
to
myself,
Я
подумал
про
себя,
Know
2021's
our
shit
ANDO
let's
get
it
Знай,
2021-й
— наш
год,
ANDO,
давай
заберём
его!
I've
been
thinking
to
myself
Я
подумал
про
себя,
While
I'm
driving
through
the
storm
Пока
ехал
сквозь
бурю,
If
your
callin'
I'm
your
help
Если
ты
позвонишь
— я
помогу,
Tell
me
have
you
ever
felt,
bettin'
on
yourself
Скажи,
ты
когда-нибудь
ставила
на
себя,
While
know
one
else
is
giving
help
Когда
никто
больше
не
помогал?
Tryna
see
my
family
up
wit
the
mansions
and
the
wealth,
Хочу
увидеть
свою
семью
живущей
в
особняках
и
богатстве,
Knock
a
nigga'
out
money
Mayweather
catching
all
the
belts
Вырубаю
ниггеров
за
деньги,
как
Мэйвезер,
забираю
все
пояса,
Mamas
asking
why
you
climbing
up
the
shelf
Мама
спрашивает,
почему
ты
лезешь
на
рожон,
Cus'
I'm
been
going
for
the
top,
know
I
did
this
by
myself
Потому
что
я
иду
к
вершине,
знай,
я
сам
этого
добился.
I
can't
tell
if
you've
been
playing
games
Я
не
могу
понять,
играешь
ли
ты
со
мной,
Lately
you
been
moving
strange
В
последнее
время
ты
ведёшь
себя
странно,
You
can
never
find
those
words
to
say
Ты
никак
не
можешь
найти
слов,
Pull
up
shoot
it
like
I'm
at
the
range
Подкатываю
и
стреляю,
как
на
стрельбище,
In
the
clutch
I'm
shooting
like
I'm
dame
В
нужный
момент
стреляю,
как
Дэмиан
Лиллард,
Saw
some
things
that
changed
the
way
I
play
Увидел
кое-что,
что
изменило
мой
стиль
игры,
Lost
connection
too
my
brain
Потерял
связь
со
своим
мозгом,
I've
been
smoking
on
some
sticky
strains
Курил
какую-то
липкую
дурь,
Tell
me
why
you
feel
this
type
way
Скажи,
почему
ты
так
себя
чувствуешь?
Feelings
on
those
rainy
days
Чувства
в
эти
дождливые
дни
Got
me
feeling
stuck
up
in
a
maze
Заставляют
меня
чувствовать
себя
запертым
в
лабиринте,
So
many
things
drive
me
insane
I've
been
stuck
up
in
my
ways
Так
много
вещей
сводят
меня
с
ума,
я
застрял
в
своих
привычках,
Please
jus
fly
up
to
my
place
Просто
прилетай
ко
мне,
The
thought
of
you
I
feel
amazed
Меня
восхищает
мысль
о
тебе,
That's
a
thought
id
never
change
Это
то,
что
я
бы
никогда
не
изменил,
Are
your
feelings
near
the
same
Твои
чувства
взаимны?
Diamond
necklace
as
your
chain
Алмазное
ожерелье
на
твоей
шее,
Baby
girl
your
so
amazing
Детка,
ты
такая
потрясающая,
It
is
been
hard
tryna
rearrange
this
Мне
было
трудно
всё
это
перестроить,
Lately
been
coolin'
high
in
my
spaceship
В
последнее
время
я
зависаю
высоко
в
своём
космическом
корабле,
Take
you
outer
space
quick
Быстро
отвезу
тебя
в
космос,
Can
we
please
make
it
back
to
the
basics
Можем
ли
мы
вернуться
к
истокам?
Throwback
to
the
days
that
id
ring
you
up
on
a
occasion
Вернуться
в
те
дни,
когда
я
звонил
тебе
по
особому
случаю,
Now
your
slidin'
everyday
thas
even
on
the
dayshift
Теперь
ты
приезжаешь
каждый
день,
даже
в
дневную
смену,
I'm
sorry
but
she's
busy
with
that
so
called
I.M.K.
kid
Прости,
но
она
занята
с
этим
так
называемым
IMK-парнем,
Hey
it's
nice
to
meet
you,
you
got
feelings
your
the
main
bitch
Эй,
приятно
познакомиться,
у
тебя
есть
чувства,
ты
главная,
But
baby
I
am
sorry
I
am
just
on
I.M.K.
shit
Но
детка,
извини,
я
просто
занимаюсь
делами
IMK,
Take
you
many
places,
started
making
changes
Вовезу
тебя
во
многие
места,
начал
меняться,
Show
love
to
my
brothers
that
aren't
moving
on
the
same
shit
Выказываю
любовь
своим
братьям,
которые
не
занимаются
тем
же
самым
дерьмом.
I've
been
thinking
to
myself
Я
подумал
про
себя,
While
I'm
driving
Пока
ехал
Through
the
storm
Сквозь
бурю,
If
your
callin'
I'm
your
help
Если
ты
позвонишь
— я
помогу,
Tell
me
have
you
ever
felt
Скажи,
ты
когда-нибудь
чувствовала,
Bettin
on
yourself
Ставя
на
себя,
When
theres
know
one
giving
help
Когда
никто
не
помогал,
Tryna
see
my
family
up
with
the
mansions
and
the
wealth
Пытаясь
увидеть
свою
семью
живущей
в
особняках
и
богатстве?
Knock
a
nigga'
out
money
mayweather
catching
all
the
belts
Вырубаю
ниггеров
за
деньги,
как
Мэйвезер,
забираю
все
пояса,
Mamas
asking
why
you
climbing
up
the
shelf
Мама
спрашивает,
почему
ты
лезешь
на
рожон,
Cus'
I've
been
going
for
the
top
know
I
did
this
by
myself
Потому
что
я
иду
к
вершине,
знай,
я
сам
этого
добился.
I've
been
thinking
to
myself
Я
подумал
про
себя,
While
I'm
driving
Пока
ехал
Through
the
storm
Сквозь
бурю,
If
your
callin'
I'm
your
help
Если
ты
позвонишь
— я
помогу,
Tell
me
have
you
ever
felt
Скажи,
ты
когда-нибудь
чувствовала,
Bettin
on
yourself
Ставя
на
себя,
When
there's
know
one
giving
help
Когда
никто
не
помогал,
Tryna
see
my
family
up
wit
the
mansions
and
the
wealth
Пытаясь
увидеть
свою
семью
живущей
в
особняках
и
богатстве?
Knock
a
nigga'
out
money
mayweather
catching
all
the
belts
Вырубаю
ниггеров
за
деньги,
как
Мэйвезер,
забираю
все
пояса,
Mamas
asking
why
you
climbing
up
the
shelf
Мама
спрашивает,
почему
ты
лезешь
на
рожон,
Cus
I've
been
going
for
the
top
know
I
did
this
by
myself
Потому
что
я
иду
к
вершине,
знай,
я
сам
этого
добился.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mitchell Campbell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.