IMMI - gin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction IMMI - gin




gin
gin
IMMI will die Milli
IMMI will die Milli
Biliyon da agaa
Billion too, babe
Babyblue
Baby, it's blurry
Shu, blurry
Let it all burn
Lass alles brennen
Let it all burn
Der Gin in mei'm Kopf will wieder diskutieren
The gin in my head wants to argue again
Glas schon wieder so leer, ich krieg die Krise
Glass is empty again, I'm freaking out
Mein Gaumen so taub, Moruk, ich will, ich will eskalieren
My taste buds are numb, baby, I want to escalate
Ich tanz auf Tische bis ich runterfliege
I'll dance on tables until I fall off
IMMI will die Milli, Absolut fließt durch mein' Gin
IMMI wants the milli, Absolut flows through my gin
Meine Sinne so taub, alles laut, gar kein Bock grade hier zu chillen
My senses are numb, everything's loud, I don't want to chill here right now
Jedes Mal schon wieder so drauf, leb einen Science-Fiction-Film
Every time I get high, I'm living a sci-fi movie
Guck, die Weisheit in meinen Augen, Phantom ich such meine Pupillen
Look, the wisdom in my eyes, I'm looking for my pupils
Fahr mit ihr in meine Maison Margiela, aber sie will nur Koks
Take her to my Maison Margiela, but all she wants is coke
Ich fülle sie ab, Champusbad in der Suite, yeah
I'm pouring her up, champagne bath in the suite
Paar Millen für bisschen Intus, kein Henny, nur Veuve Clicquot
A few mill for a little buzz, no Henny, just Veuve Clicquot
Sie liegt flach, gepierced und nackt, fragt, ob ich sie lieb, yeah
She's lying flat, pierced and naked, asking if I love her
Meine Augen matt wie die Nacht, um mein Herz rum alles kalt
My eyes are dull as the night, everything around my heart is cold
Gib mir Belvedere, mein Feuer entfacht auf Alk
Give me Belvedere, my fire ignites on alcohol
Lass alles brennen
Let it all burn
Der Gin in mei'm Kopf will wieder diskutieren
The gin in my head wants to argue again
Glas schon wieder so leer, ich krieg die Krise
Glass is empty again, I'm freaking out
Mein Gaumen so taub, Moruk, ich will, ich will eskalieren
My taste buds are numb, baby, I want to escalate
Ich tanz auf Tische bis ich runterfliege
I'll dance on tables until I fall off
Der Gin in mei'm Kopf will wieder diskutieren
The gin in my head wants to argue again
Glas schon wieder so leer, ich blick in Tiefe
Glass is empty again, I'm looking into the abyss
Mein Gaumen so taub, Moruk, guck ich friere
My taste buds are numb, baby, I'm freezing
Ich setz alles auf Rot, ich will alles verlieren
I'm betting it all on red, I want to lose it all
Manchmal, ja, da denk ich mir
Sometimes, yes, I wonder
Ob mein Dämon mein Verhängnis wird
If my demons will be my downfall
Zeiger schlägt null, es hämmert im Hirn
Hands on my temples as the clock strikes zero
Wart wieder bis die Xanax wirkt
Waiting for the Xanax to kick in
Wenn er mit meinen Ängsten spielt
When it plays with my fears
Gabriel hält die Hand auf Stirn
Gabriel holds his hand on my forehead
In 'nem Wahn bis nachts um vier
In a trance until four in the morning
Kalte Fassaden, Randbezirk
Cold facades, outskirts
Palm Angel, meine Flügel sind wach
Palm Angels, my wings are awake
Bahn, Tilli, diese Welt ist tough
Train, pills, this world is tough
Guck meine Fresse voll blass
Look at my pale face
Hup sieben, plus acht um pennen zu gehen, yeah
Seven pills plus eight to go to sleep
Material gegen den Hass
Material against the hate
AP Royal Diamant Blatt
Audemars Piguet Royal Oak
030 bei Nacht, durchdrücke das Gas
030 at night, pushing the gas
In 'nem S-Coupé, yeah
In an S-Coupé
Meine Augen matt wie die Nacht, um mein Herz rum alles kalt
My eyes are dull as the night, everything around my heart is cold
Gib mir Belvedere, mein Feuer entfacht auf Alk
Give me Belvedere, my fire ignites on alcohol
Lass alles brennen
Let it all burn
Der Gin in mei'm Kopf will wieder diskutieren
The gin in my head wants to argue again
Glas schon wieder so leer, ich krieg die Krise
Glass is empty again, I'm freaking out
Mein Gaumen so taub, Moruk, ich will, ich will eskalieren
My taste buds are numb, baby, I want to escalate
Ich tanz auf Tische bis ich runterfliege
I'll dance on tables until I fall off
Der Gin in mei'm Kopf will wieder diskutieren
The gin in my head wants to argue again
Glas schon wieder so leer, ich blick in Tiefe
Glass is empty again, I'm looking into the abyss
Mein Gaumen so taub, Moruk, guck ich friere
My taste buds are numb, baby, I'm freezing
Ich setz alles auf Rot, ich will alles verlieren
I'm betting it all on red, I want to lose it all
Lass alles brennen
Let it all burn
Der Gin in mei'm Kopf will wieder diskutieren
The gin in my head wants to argue again
Glas schon wieder so leer, ich krieg die Krise
Glass is empty again, I'm freaking out
Mein Gaumen so taub, Moruk, ich will, ich will eskalieren
My taste buds are numb, baby, I want to escalate
Ich tanz auf Tische bis ich runterfliege
I'll dance on tables until I fall off





Writer(s): Lars Wiedemann, Murad Weshah, Ercuement Guelay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.