Paroles et traduction IMMI - gin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
IMMI
will
die
Milli
IMMI
will
die
Milli
Biliyon
da
agaa
Billion
too,
babe
Babyblue
Baby,
it's
blurry
Shu,
blurry
Let
it
all
burn
Lass
alles
brennen
Let
it
all
burn
Der
Gin
in
mei'm
Kopf
will
wieder
diskutieren
The
gin
in
my
head
wants
to
argue
again
Glas
schon
wieder
so
leer,
ich
krieg
die
Krise
Glass
is
empty
again,
I'm
freaking
out
Mein
Gaumen
so
taub,
Moruk,
ich
will,
ich
will
eskalieren
My
taste
buds
are
numb,
baby,
I
want
to
escalate
Ich
tanz
auf
Tische
bis
ich
runterfliege
I'll
dance
on
tables
until
I
fall
off
IMMI
will
die
Milli,
Absolut
fließt
durch
mein'
Gin
IMMI
wants
the
milli,
Absolut
flows
through
my
gin
Meine
Sinne
so
taub,
alles
laut,
gar
kein
Bock
grade
hier
zu
chillen
My
senses
are
numb,
everything's
loud,
I
don't
want
to
chill
here
right
now
Jedes
Mal
schon
wieder
so
drauf,
leb
einen
Science-Fiction-Film
Every
time
I
get
high,
I'm
living
a
sci-fi
movie
Guck,
die
Weisheit
in
meinen
Augen,
Phantom
ich
such
meine
Pupillen
Look,
the
wisdom
in
my
eyes,
I'm
looking
for
my
pupils
Fahr
mit
ihr
in
meine
Maison
Margiela,
aber
sie
will
nur
Koks
Take
her
to
my
Maison
Margiela,
but
all
she
wants
is
coke
Ich
fülle
sie
ab,
Champusbad
in
der
Suite,
yeah
I'm
pouring
her
up,
champagne
bath
in
the
suite
Paar
Millen
für
bisschen
Intus,
kein
Henny,
nur
Veuve
Clicquot
A
few
mill
for
a
little
buzz,
no
Henny,
just
Veuve
Clicquot
Sie
liegt
flach,
gepierced
und
nackt,
fragt,
ob
ich
sie
lieb,
yeah
She's
lying
flat,
pierced
and
naked,
asking
if
I
love
her
Meine
Augen
matt
wie
die
Nacht,
um
mein
Herz
rum
alles
kalt
My
eyes
are
dull
as
the
night,
everything
around
my
heart
is
cold
Gib
mir
Belvedere,
mein
Feuer
entfacht
auf
Alk
Give
me
Belvedere,
my
fire
ignites
on
alcohol
Lass
alles
brennen
Let
it
all
burn
Der
Gin
in
mei'm
Kopf
will
wieder
diskutieren
The
gin
in
my
head
wants
to
argue
again
Glas
schon
wieder
so
leer,
ich
krieg
die
Krise
Glass
is
empty
again,
I'm
freaking
out
Mein
Gaumen
so
taub,
Moruk,
ich
will,
ich
will
eskalieren
My
taste
buds
are
numb,
baby,
I
want
to
escalate
Ich
tanz
auf
Tische
bis
ich
runterfliege
I'll
dance
on
tables
until
I
fall
off
Der
Gin
in
mei'm
Kopf
will
wieder
diskutieren
The
gin
in
my
head
wants
to
argue
again
Glas
schon
wieder
so
leer,
ich
blick
in
Tiefe
Glass
is
empty
again,
I'm
looking
into
the
abyss
Mein
Gaumen
so
taub,
Moruk,
guck
ich
friere
My
taste
buds
are
numb,
baby,
I'm
freezing
Ich
setz
alles
auf
Rot,
ich
will
alles
verlieren
I'm
betting
it
all
on
red,
I
want
to
lose
it
all
Manchmal,
ja,
da
denk
ich
mir
Sometimes,
yes,
I
wonder
Ob
mein
Dämon
mein
Verhängnis
wird
If
my
demons
will
be
my
downfall
Zeiger
schlägt
null,
es
hämmert
im
Hirn
Hands
on
my
temples
as
the
clock
strikes
zero
Wart
wieder
bis
die
Xanax
wirkt
Waiting
for
the
Xanax
to
kick
in
Wenn
er
mit
meinen
Ängsten
spielt
When
it
plays
with
my
fears
Gabriel
hält
die
Hand
auf
Stirn
Gabriel
holds
his
hand
on
my
forehead
In
'nem
Wahn
bis
nachts
um
vier
In
a
trance
until
four
in
the
morning
Kalte
Fassaden,
Randbezirk
Cold
facades,
outskirts
Palm
Angel,
meine
Flügel
sind
wach
Palm
Angels,
my
wings
are
awake
Bahn,
Tilli,
diese
Welt
ist
tough
Train,
pills,
this
world
is
tough
Guck
meine
Fresse
voll
blass
Look
at
my
pale
face
Hup
sieben,
plus
acht
um
pennen
zu
gehen,
yeah
Seven
pills
plus
eight
to
go
to
sleep
Material
gegen
den
Hass
Material
against
the
hate
AP
Royal
Diamant
Blatt
Audemars
Piguet
Royal
Oak
030
bei
Nacht,
durchdrücke
das
Gas
030
at
night,
pushing
the
gas
In
'nem
S-Coupé,
yeah
In
an
S-Coupé
Meine
Augen
matt
wie
die
Nacht,
um
mein
Herz
rum
alles
kalt
My
eyes
are
dull
as
the
night,
everything
around
my
heart
is
cold
Gib
mir
Belvedere,
mein
Feuer
entfacht
auf
Alk
Give
me
Belvedere,
my
fire
ignites
on
alcohol
Lass
alles
brennen
Let
it
all
burn
Der
Gin
in
mei'm
Kopf
will
wieder
diskutieren
The
gin
in
my
head
wants
to
argue
again
Glas
schon
wieder
so
leer,
ich
krieg
die
Krise
Glass
is
empty
again,
I'm
freaking
out
Mein
Gaumen
so
taub,
Moruk,
ich
will,
ich
will
eskalieren
My
taste
buds
are
numb,
baby,
I
want
to
escalate
Ich
tanz
auf
Tische
bis
ich
runterfliege
I'll
dance
on
tables
until
I
fall
off
Der
Gin
in
mei'm
Kopf
will
wieder
diskutieren
The
gin
in
my
head
wants
to
argue
again
Glas
schon
wieder
so
leer,
ich
blick
in
Tiefe
Glass
is
empty
again,
I'm
looking
into
the
abyss
Mein
Gaumen
so
taub,
Moruk,
guck
ich
friere
My
taste
buds
are
numb,
baby,
I'm
freezing
Ich
setz
alles
auf
Rot,
ich
will
alles
verlieren
I'm
betting
it
all
on
red,
I
want
to
lose
it
all
Lass
alles
brennen
Let
it
all
burn
Der
Gin
in
mei'm
Kopf
will
wieder
diskutieren
The
gin
in
my
head
wants
to
argue
again
Glas
schon
wieder
so
leer,
ich
krieg
die
Krise
Glass
is
empty
again,
I'm
freaking
out
Mein
Gaumen
so
taub,
Moruk,
ich
will,
ich
will
eskalieren
My
taste
buds
are
numb,
baby,
I
want
to
escalate
Ich
tanz
auf
Tische
bis
ich
runterfliege
I'll
dance
on
tables
until
I
fall
off
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lars Wiedemann, Murad Weshah, Ercuement Guelay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.