Paroles et traduction IMMI - serseri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sieben
Liter
Gin,
ich
hör'
sie
reden
Seven
liters
of
gin,
I
hear
them
talking
In
meinem
Kopf
kreisen
Krähen
Crows
circling
my
head
Überrannt
von
lügenden
Hyänen
Overrun
by
lying
hyenas
Ist
es
jetzt
ein
Fluch
oder
ein
Segen?
Is
it
now
a
curse
or
a
blessing?
Guck
ich
fahr
im
mattschwarzen
Huracan
vor
Look,
I'm
driving
up
in
a
matte
black
Huracan
Kahbe
neben
mir
sieht
aus
wie
vom
Escort
B*tch
next
to
me
looks
like
an
escort
Fendi,
Gucci,
Prada,
Louis,
Ferragamo
Fendi,
Gucci,
Prada,
Louis,
Ferragamo
Barcode
Kontostand,
Pablo
Esco
Barcode
bank
balance,
Pablo
Esco
Guck
ich
fahr
im
mattschwarzen
Huracan
vor
Look,
I'm
driving
up
in
a
matte
black
Huracan
Kahbe
neben
mir
sieht
aus
wie
vom
Escort
B*tch
next
to
me
looks
like
an
escort
Fendi,
Gucci,
Prada,
Louis,
Ferragamo
Fendi,
Gucci,
Prada,
Louis,
Ferragamo
Barcode
Kontostand,
Pablo
Esco
Barcode
bank
balance,
Pablo
Esco
Wallah
guck,
hab
übertrieben
viel
gelernt
Wallahi,
look,
I've
learned
too
much
Polizei
macht
Lärm,
Kunden
wollen
immer
mehr
Police
making
noise,
customers
always
want
more
Lunge
wieder
voller
Teer
Lungs
full
of
tar
again
Renne
mit
Kapseln
durch
meine
Stadt
Running
through
my
city
with
capsules
Bin
hinter
der
Patek
her
I'm
after
the
Patek
Chaye
Vallah,
full
Kriminal
Chaye
Vallah,
full
criminal
Para,
kein
Drip,
Spliff
Marihuana
Para,
no
drip,
spliff
marijuana
Wieder
Kafa
wenn
sie
Schädel
ballern
Again,
Kafa
when
they
pop
skulls
Was
Lil
Boat?
Akhu
Sharmut,
fick
dein
Drip
What
Lil
Boat?
Akhu
Sharmut,
f**k
your
drip
Karadeniz
spielt
wieder
Batak
Karadeniz
plays
Batak
again
Meine
Immis
keine
Blogger
My
immigrants
are
not
bloggers
Kommen,
nehmen
deine
Baguettes
einfach
so
tokat
Come,
take
your
baguettes
just
like
tokat
Dein
Kopf
ab,
so
wie
Austern
Your
head
off,
like
oysters
Wenn
sie
auspacken,
den
Geigenkoffer
When
they
unpack,
the
violin
case
Es
ist
alles
gut,
ich
brauch
nur
etwas
Kopf
frei
It's
all
good,
I
just
need
some
headspace
Gib
mir
nur
ein
Jahr
und
ich
lande
unter
Top
drei
Just
give
me
a
year
and
I'll
be
in
the
top
three
Schaufel
mir
mein
Grab,
leg
mich
in
das
Loch
rein
Shovel
my
grave,
put
me
in
the
hole
Keine
halben
Sachen,
Wallah,
ließ
dich
viel
zu
oft
weinen
No
half-measures,
Wallahi,
let
you
cry
too
often
Kerzen
glühen
im
Dunkeln
wie
im
Motorsport
Candles
glow
in
the
dark
like
in
motorsport
Erinnerungen
verblassen
durch
das
Chloroform
Memories
fade
through
the
chloroform
Ist
das
Himmel
oder
Hölle,
erklär
es
mir
sofort
Is
this
heaven
or
hell,
explain
it
to
me
right
away
Mein
Weg
ist
eine
Blutlache,
keine
Louboutins
My
path
is
a
pool
of
blood,
not
Louboutins
Guck
ich
fahr
im
mattschwarzen
Huracan
vor
Look,
I'm
driving
up
in
a
matte
black
Huracan
Kahbe
neben
mir
sieht
aus
wie
vom
Escort
B*tch
next
to
me
looks
like
an
escort
Fendi,
Gucci,
Prada,
Louis,
Ferragamo
Fendi,
Gucci,
Prada,
Louis,
Ferragamo
Barcode
Kontostand,
Pablo
Esco
Barcode
bank
balance,
Pablo
Esco
Mama
fleht
mich
an,
Engel
heb
deinen
Kopf
Mama
begs
me,
angel,
lift
your
head
Schieße
mich
ab,
Moruk,
Flügel
schlagen
nur
auf
Ott
Shoot
me,
Moruk,
wings
only
flap
on
Ott
Der
Himmel
ist
schwarz,
die
Seele
voller
Zorn
The
sky
is
black,
the
soul
full
of
wrath
Schrei,
doch
versteh
leider
kein
einziges
Wort
Scream,
but
unfortunately,
I
don't
understand
a
single
word
Hayat
manchmal
boş
Hayat
sometimes
boş
Chaye
mein
Schmerz
ist
echt,
hält
bis
ins
Sterbebett
Chaye
my
pain
is
real,
it
lasts
until
my
deathbed
Über
meinen
Rücken,
die
Waden
herunter
Over
my
back,
down
my
legs
Bis
in
die
Fersen
fest
Into
my
heels
tightly
Hörst
du
Couseng,
gib
mir
mehr
Shem
Listen,
Couseng,
give
me
more
Shem
Ich
drück
den
Benz,
Wesh
Wesh
I
drive
the
Benz,
Wesh
Wesh
Bis
die
AMG
Keramikscheibe
zerspringt,
Bang
Bang
Bang
Until
the
AMG
ceramic
disc
bursts,
Bang
Bang
Bang
Ich
dachte
ich
fiel
in
Liebe,
doch
ich
fiel
auf
Kopfstein
I
thought
I
fell
in
love,
but
I
fell
on
cobblestones
Beschuldigte
mich
selber,
doch
es
konnte
nur
Gott
sein
Accused
myself,
but
it
could
only
be
God
Wickel
mich
jetzt
selber
in
ein
Laken
Stoff
Weiß
Wrap
myself
in
a
white
sheet
now
Sie
geben
nicht
auf
Kombi,
bin
auf
Zombie,
Bonzai
They
don't
give
up
комби,
I'm
on
Zombie,
Bonzai
Kerzen
glühen
im
Dunkeln
wie
im
Motorsport
Candles
glow
in
the
dark
like
in
motorsport
Erinnerungen
verblassen
durch
das
Chloroform
Memories
fade
through
the
chloroform
Ist
das
Himmel
oder
Hölle,
erklär
es
mir
sofort
Is
this
heaven
or
hell,
explain
it
to
me
right
away
Mein
Weg
ist
eine
Blutlache,
keine
Louboutins
My
path
is
a
pool
of
blood,
not
Louboutins
Guck
ich
fahr
im
mattschwarzen
Huracan
vor
Look,
I'm
driving
up
in
a
matte
black
Huracan
Kahbe
neben
mir
sieht
aus
wie
vom
Escort
B*tch
next
to
me
looks
like
an
escort
Fendi,
Gucci,
Prada,
Louis,
Ferragamo
Fendi,
Gucci,
Prada,
Louis,
Ferragamo
Barcode
Kontostand,
Pablo
Esco
Barcode
bank
balance,
Pablo
Esco
Guck
ich
fahr
im
mattschwarzen
Huracan
vor
Look,
I'm
driving
up
in
a
matte
black
Huracan
Kahbe
neben
mir
sieht
aus
wie
vom
Escort
B*tch
next
to
me
looks
like
an
escort
Fendi,
Gucci,
Prada,
Louis,
Ferragamo
Fendi,
Gucci,
Prada,
Louis,
Ferragamo
Barcode
Kontostand,
Pablo
Esco
Barcode
bank
balance,
Pablo
Esco
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Murad Weshah
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.