IMSTORIE - FACETIME - traduction des paroles en allemand

FACETIME - IMSTORIEtraduction en allemand




FACETIME
FACETIME
Ты звони просто
Ruf einfach an
Ты звони
Ruf an
Позвони мне, только в facetime
Ruf mich an, aber nur über FaceTime
Хочешь видеть глаза, ведь я буду блистать
Du willst meine Augen sehen, denn ich werde strahlen
Снаружи девочка shy
Nach außen bin ich ein schüchternes Mädchen
Но внутри сталь
Aber innerlich aus Stahl
Считаю ровно до ста
Ich zähle genau bis hundert
А потом ты расстаешь
Und dann wirst du schmelzen
В бокале cristal-а
Wie Cristal im Glas
Мама, у меня каждый день черный день
Mama, bei mir ist jeder Tag ein schwarzer Tag
Моё black dress зачекинит чёрный мерин
Mein schwarzes Kleid wird vom schwarzen Mercedes abgecheckt
За рулём джентельмен
Am Steuer ein Gentleman
В бардачке прячет пачки
Im Handschuhfach versteckt er Geldbündel
Мама, это мем
Mama, das ist ein Meme
Но я его богаче
Aber ich bin reicher als er
Мой mood падает уже ниже рубля
Meine Laune sinkt schon tiefer als der Rubel
Вокруг никого теплее нуля
Um mich herum ist niemand wärmer als Null
Все врут, что любовь ядовитая пуля
Alle lügen, dass Liebe eine giftige Kugel ist
Пуля - стреляй
Kugel - schieß
Купить эту love не хватит банкнот
Diese Liebe zu kaufen, dafür reichen Geldscheine nicht
Тот, кого я жду, меня больше не ждёт
Der, auf den ich warte, wartet nicht mehr auf mich
Он - не моя pride
Er ist nicht mein Stolz
Я - не его prime
Ich bin nicht seine Priorität
Но ты звони в facetime
Aber ruf über FaceTime an
Ты звони
Ruf an
Ты звони
Ruf an
Позвони мне, только в facetime
Ruf mich an, aber nur über FaceTime
Хочешь видеть глаза, ведь я буду блистать
Du willst meine Augen sehen, denn ich werde strahlen
Снаружи девочка shy
Nach außen bin ich ein schüchternes Mädchen
Но внутри сталь
Aber innerlich aus Stahl
Считаю ровно до ста
Ich zähle genau bis hundert
А потом ты расстаешь
Und dann wirst du schmelzen
В бокале cristal-а
Wie Cristal im Glas





Writer(s): шумовская виктория владимировна


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.