IMx - Bubbling - traduction des paroles en allemand

Bubbling - IMxtraduction en allemand




Bubbling
Blubbern
Me and my niggas is gettin' down like, what?
Ich und meine Jungs machen ab, was?
Immature for the 99 like, what?
Immature für 99, was?
Mad at my niggas 'cuz they platinum plus
Sauer auf meine Jungs, denn sie sind Platin-plus
Yo, I'm Ra-Ra, 'bout to tear [unverified] up
Yo, ich bin Ra-Ra, gleich mach ich \[unverifiziert\] kaputt
Frontin' 'cuz I said I couldn't trust a friend
Fassade, weil ich Freunden nicht trauen kann
Man, I'll never choose the chick again
Mann, ich wähl nie wieder die Alte
It's time to double up, get this loot and win
Zeit zu verdoppeln, hol die Beute, gewinnen
Standed on my own, countin' benjamins, what?
Stehe allein und zähle Benjamins, was?
I'm just trying to understand
Ich versuche nur zu verstehen
How you said he was your Fam
Wie du ihn dein Fam genannt
Could this all be a scam?
Könnte alles ein Scam sein?
Why am I bubbling?
Warum blubber ich?
Now, I've heard about your kissing cousin
Hörte von deinem Kuss-Cousin
Telling me he's your blood when you know he really wasn't
Sagtest, er sei dein Blut, doch das war gelogen
(I can't believe you)
(Kann dir nicht glauben)
Pictures could be worth a thousand words, I try to understand
Bilder sagen mehr als Worte, ich versuch's zu verstehen
I'm just trying to understand
Ich versuche nur zu verstehen
How you said he was your Fam
Wie du ihn dein Fam genannt
Could this all be a scam?
Könnte alles ein Scam sein?
Why am I bubbling?
Warum blubber ich?
I'm just trying to understand
Ich versuche nur zu verstehen
How you said he was your Fam
Wie du ihn dein Fam genannt
Could this all be a scam?
Könnte alles ein Scam sein?
Why am I bubbling?
Warum blubber ich?
You could have told me the truth from the game
Hättest mir die Wahrheit sagen sollen im Spiel
(Instead of runnin' behind my back
(Statt hinter meinem Rücken zu laufen
You should've said somethin')
Hättest was sagen sollen)
Maybe then me and you would have been straight
Dann wär alles klar zwischen uns geblieben
(Now, I got problems with this nigga that I don't even know")
(Jetzt hab ich Probleme mit nem Typ, den ich nicht mal kenn)
Staying nights at the crib, was you buggin'?
Nächte in der Wohnung, warst du durchgeknallt?
If I didn't love you, you'd have to get somethin', girl, I try
Wenn ich dich nicht liebte, müsstest du was kriegen, Mädel, ich versuch's
I'm just trying to understand
Ich versuche nur zu verstehen
How you said he was your Fam
Wie du ihn dein Fam genannt
Could this all be a scam?
Könnte alles ein Scam sein?
Why am I bubbling?
Warum blubber ich?
I'm just trying to understand
Ich versuche nur zu verstehen
How you said he was your Fam
Wie du ihn dein Fam genannt
Could this all be a scam?
Könnte alles ein Scam sein?
Why am I bubbling?
Warum blubber ich?
Never thought that I could get down like this
Dachte nie, ich könne so abgeh'n
Immature back and back with more hit's
Immature zurück mit mehr Hits
And we gonna bring it to ya' like, what?
Wir bringen es dir rüber, was?
All up in your face, you can't compare us
Direkt ins Gesicht, unvergleichlich
In the 99 we comin' to Hot
Im 99 kommen wir heiß
Sittin' on top of the world, it don't stop
Sitzen oben auf der Welt, hört nicht auf
Romeo, Batman, LDB
Romeo, Batman, LDB
All chicks are the same, it ain't meant to be, what?
Alle Chicks gleich, nicht Schicksal, was?
I'm just trying to understand
Ich versuche nur zu verstehen
How you said he was your Fam
Wie du ihn dein Fam genannt
Could this all be a scam?
Könnte alles ein Scam sein?
Why am I bubbling?
Warum blubber ich?
I'm just trying to understand
Ich versuche nur zu verstehen
How you said he was your Fam
Wie du ihn dein Fam genannt
Could this all be a scam?
Könnte alles ein Scam sein?
Why am I bubbling?
Warum blubber ich?
I'm just trying to understand
Ich versuche nur zu verstehen
How you said he was your Fam
Wie du ihn dein Fam genannt
Could this all be a scam?
Könnte alles ein Scam sein?
Why am I bubbling?
Warum blubber ich?
...
...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.