INFINITE - CLOCK (Japanese Ver.) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction INFINITE - CLOCK (Japanese Ver.)




CLOCK (Japanese Ver.)
CLOCK (Japanese Ver.)
같은 시간 속에
In the same space of time
우린 너무 짧게 스쳐가
We briefly crossed paths
마치 초침 위에 서있는 듯해
It's like I was standing on the tip of the second hand.
너무 빠른 흐름 속에
In the extremely fast flow
잠시 머물렀던
Stopping for a moment was
마치 기적 같아
Like a miracle.
순간의 순간 쌓이고 쌓여
Moments upon moments pile up
장들이 겹쳐 장의 페이지로
overlapping, page by page
안녕과 안녕 같지만 다른 뜻으로
It's another hello and goodbye, but with a different meaning.
이루어진 단어들의 조합이 so hard
The combination of words that make so hard
스치는 사람 하루에 수도 없이
Countless people pass me by every day
지나 버리고 나면 다시 그댈 그려요
After they're gone, I think of you again.
나만의 유일한 그대란 안식처
My one and only sanctuary, you
맘의 유일한 그대란 안식처
My mind's one and only sanctuary, you.
너뿐이야
All I think about is you.
얼마나 달려야 다시 있을까
How much do I have to run to see you again?
기다려줘 잊지 말아
Wait for me. Don't forget me.
사랑한다고 말할 거야 곁에서
I will say I love you by your side.
따뜻한 온기를 느끼고 싶어
I want to feel your warm body.
놓지 않을 거야
I won't let go.
누구보다 따뜻하게
Warmer than anyone else,
감싸줄 거야
I'll wrap you up.
하루의 시작과 별이 예쁜 밤까지도
From the beginning of the day to the beautiful night,
우리의 이야기로 가득 채워지길 원해
I want our story to fill every moment.
시간이란 테두리 속에 마주했던
In the frame of time, we met
순간 반복되기를 바래
I wish that moment would repeat again.
같지만 다른 반복되는 일상
It's the same, but a different everyday life.
편하지만은 않는 우리들의 매일
It's comfortable, but it's not enough for us.
각자가 겪는 삶이라는 바람
The wind of life that blows through us,
갈대처럼 이리저리 휘청이다
Reeds that sway in all directions.
약하지만 여기 그대로 멈춰
I'll stop here, weak though I am,
그대란 뿌리에 몸을 맡겨
And entrust my body to your roots.
나만의 유일한 그대란 안식처
My one and only sanctuary, you
맘의 유일한 그대란 안식처
My mind's one and only sanctuary, you.
너뿐이야
All I think about is you.
얼마나 달려야 다시 있을까
How much do I have to run to see you again?
기다려줘 잊지 말아
Wait for me. Don't forget me.
사랑한다고 말할 거야 곁에서
I will say I love you by your side.
지나간 자리에 너의 마음속
In the passed place, in your heart
숨겨진 허전함을 채워줄게
I will fill the hidden emptiness.
시간이 흘러도 서로의
Even as time passes, in each other's
기억 속에 남겨질 우리
Memory, we will remain.
우리의 미래 그날에 자리
One day in our future, remember
언제나 같은 모습의 미소를
When we meet once again,
눈을 맞춘 뜨거운 눈빛
Your eyes meet mine with a fiery gaze.
놓치지 않게 모두 기억할 테니
I will remember everything I see, without missing anything.
빠르게 빠르게
Quickly, quickly
그날로 달려가 D DAY
Running to that day, D-DAY.
마르게 마르게
Thirsty, thirsty
애타는 가슴이 불타
My burning heart desires.
만남의 기억이 추억으로 남길
The memory of this meeting will become a memory.
다시 기록되는 한편의 story
A new story to be written.
너뿐이야
All I think about is you.
얼마나 달려야 다시 있을까
How much do I have to run to see you again?
기다려줘 잊지 말아
Wait for me. Don't forget me.
사랑한다고 말할 거야 곁에서
I will say I love you by your side.
따뜻한 온기를 느끼고 싶어
I want to feel your warm body.
놓지 않을 거야
I won't let go.
누구보다 따뜻하게
Warmer than anyone else,
감싸줄 거야
I'll wrap you up.
I wanna be with you
I wanna be with you





Writer(s): Won Kyu Jung, Paper Planet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.