INFINITE - True Love (Japanese Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction INFINITE - True Love (Japanese Version)




True Love (Japanese Version)
True Love (Japanese Version)
僕と似ていた 離れず傍にいた
When you were at my side and you were similar to me
なのに背を向けるの? My love
Tell me, why you turn your back on me? My love
静かに堪えて 笑顔見せていれば
If I silently endured and showed you a smile
最後になるなら
If this were the very end
辛い記憶が離れないよ
I still can’t escape from my painful memories
心掴まれ
My heart’s been seized
震える眼差し 表情も
Your trembling eyes and your expression, too
君だけ求めてる
I only seek after you
全てをかけるって言ったら
If I said I would bet everything
I got something
I got something
Something special, girl
Something special, girl
True love キミ中心で離したくなくて
I wish to always be with you, my true love
勇気 未練 その狭間で彷徨う
My courage and my regrets wander between them
ありのまま受け止めるから
Because I accept you for who you are
そう僕が 僕が今
So I, yes, I
離れられない この道抜け出せない
Am unable to escape this path, cannot get out
最後な気がして
As if this were the end
もしも もう一度振り向いたら
If ever you were to turn around
笑ってほしい No no no
I hope you smile No no no
震える眼差し 表情も
Your trembling eyes and your expression, too
君だけ求めてる(君をBaby)
I only seek after you (you, baby)
全てをかけるって言ったら
If I said I would bet everything
I got something(僕なら)
I got something (if it’s me)
Something special, girl
Something special, girl
やり過ごせる これくらい Haha
I can just get over it, it’s nothing Haha
気が気じゃなく 尽くした僕さ
I cared for you and gave you my all until you were satisfied
無謀に求め 手に入れたくて
Searching for you recklessly and wanting to make you mine
最後まで今も諦めてない
Until the very end and even now I’ve not given up
君への歌に気持ち高めても
I pour my feelings into a song for you, but
背を向け 時は引き裂く二人を
You turn your back and time tears us apart
一人の時間 過ごせなくなって
I can no longer stand being alone
共にいる未来であるはずだった
Our future was supposed to be together
誰かに出逢っても こんなやついない
Even if I meet someone else, there’s no one like you
そう利己的で 自分勝手で
That’s how selfish and inconsiderate I am
君だけ見て 僕だけのTrue romance
Only looking at you, my true romance
震える眼差し 表情も
Your trembling eyes and your expression, too
君だけ求めてる(僕をBaby)
I only seek after you (you, baby)
全てをかけるって言ったら
If I said I would bet everything
I got something(今さら)
I got something (even now)
Something special, girl
Something special, girl
True love キミ中心で離したくなくて
I wish to always be with you, my true love
勇気 未練 その狭間で彷徨う
My courage and my regrets wander between them
ありのまま受け止めるから
Because I accept you for who you are
そう僕が 僕が今
So I, yes, I





Writer(s): GDLO, LEE JOO HYOUNG


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.