Paroles et traduction INFINITE - Walk to Remember (INFINITE EFFECT ADVANCE LIVE Ver.)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walk to Remember (INFINITE EFFECT ADVANCE LIVE Ver.)
Walk to Remember (INFINITE EFFECT ADVANCE LIVE Ver.)
지금
껏
내
가
It
feels
like
I've
been
쉴
수
없
던
것
처
럼
Running
without
rest
지나
온
나
를
As
I
look
back
at
my
past
돌아
보
면
볼수
록
The
more
I
see,
the
more
작던
나
의
꿈
들
도
꺼진
불
처
럼
My
dreams,
once
ablaze,
have
dimmed
like
embers
지금
껏
다
가선
I've
come
so
far,
but
발
걸
음
나
돌
려
봐
Retracing
my
steps,
I
feel
두려
워
지
는
가
봐
A
sense
of
dread
이러
다
모
두
멈
추
면
If
I
keep
going
like
this
이곳
이
내
끝
일
까
Will
this
be
my
end?
아등
바
등
해
도
No
matter
how
much
I
strive
모두
비
등
비등
한
삶
Life
remains
a
relentless
struggle
철저
하
게
해도
Even
with
the
utmost
effort
처절
하
기
만
했
던
나
I've
only
met
with
despair
난제,
해
답
은
난
데
Questions
and
answers,
all
lost
세상
에
버
린
자
존
감
My
self-esteem,
abandoned
to
the
world
답을
찾
으
려
해
도
I
seek
for
answers,
but
일이
아
닌
밑
은
세
기
어
렵
지
The
task
is
arduous,
nigh
impossible
Ma
brainstorming
you
don
't
know
me
Ma
brainstorming
you
don
't
know
me
운명
이
놈
이
가
혹
한
이
유
Know
it?
Fate's
cruel
hand,
why
does
it
mock
me?
Know
it?
준비
할
시
간을
주
지
않
고
찾
아와
Them
It
approaches
without
warning,
giving
no
time
to
prepare
Them
이
길
이
과연
답
일
까
All
right
Is
this
path
truly
the
answer?
All
right
넓은
이
곳에
In
this
vast
expanse
나의
길
은
있
다
고
I
believe
my
path
exists
그래
야
다
시
So
that
I
can
once
again
시작
이
라
고
This
is
where
I
begin
후회
아
니
었단
말
And
I
won't
regret
it
할
수
있
을까
Will
I
be
able
to
say?
세상
에
갇
힌
Trapped
in
this
world
나를
바
라
볼수
록
The
more
I
gaze
upon
myself
흉터
로
남
은
The
more
my
wounds
become
scars
상처
가
돼
갈
수
록
I
try
to
hide
them
with
laughter
감추
려
고
웃어
봐
도
But
my
confidence
fades
점점
자
신
이
없
어
Lost
and
waiting,
I
stand
길을
잃
은
채
서
서
기
다
리
지
만
In
a
place
where
no
one
knows
아무
도
아
직도
모
르
는
곳
에
With
every
step,
I
carry
time
발걸
음
속
에
시
간
을
담
아
둔
채
I
await
my
path,
here,
alone
나
이
곳
에
서
나
만
의
길
을
기
다리
고
있
어
Hold
up,
don't
look
back
Hold
up
뒤돌
아
보
지
마
What's
gained,
what's
lost,
let
it
be
뭘
이
뤘
건
뭘
잃
었
건
Your
footprints
are
a
tale
of
days
gone
by
발자
국
은
다
지
난
날
이야
It's
okay
to
fall
behind
뒤처
져
도
괜찮
아
You
must
overcome
네가
넘
어
야
할
건
The
you
of
yesterday
and
the
you
in
the
mirror
어제
의
너
와
거
울
속의
너
야
Ignore
the
judgmental
stares,
they're
just
shadows
사람
들
의
손가
락
질
도
그
냥
눈
감아
줘
Know
that
your
light
inspires
envy
네
빛
을
질투
하
는
그림
자
란
걸
알
아
둬
Hold
tight
to
the
hand
beside
you
지금
네
옆에
있
는
손
을
꽉
잡
아
줘
Tell
the
temptations
that
sway
you,
"I
gotta
go"
널
흔
드
는
유
혹
에
게
말
해
I
gotta
go
I'm
still
so
나는
아
직
도
Far
from
perfect
이렇
게
부
족한
데
I
don't
even
know
아직
내
모습
My
own
reflection
알
수
조
차
없
는
데
If
you
break
my
heart
like
this
그렇
게
내
맘
접
으
면
I'll
surely
lose
all
confidence
더는
나
정말
자
신
이
없
어
The
more
I
search,
will
it
come
to
me?
찾아
볼
수
록
내
게
다가
와
줄
까
My
weary,
blurred
image
지쳐
가
흐
려진
나
의
모
습
을
As
my
steps
recall
the
passage
of
time
발걸
음
들
이
시
간
을
기억
하
듯
I
walk
my
path,
alone,
here
나
이
곳
에
서
나
만
의
길
을
걸
어가
고
있
어
There's
little
time
left
to
rest
멈출
시
간
이
얼
마
남지
도
않
은
거
I
know
myself
well
나
잘
알
기에
So
open
your
eyes,
my
love,
as
if
it
were
the
start
눈을
뜨
고
마
치
시
작
같
던
Find
me
and
record
each
step
나를
찾
아
한
걸
음
씩
기
록
해
In
a
place
where
no
one
knows
아무
도
아
직도
모
르
는
곳
에
Through
this
path,
leaving
time
behind
이
길
을
지나
시
간
을
뒤
로
한
채
In
the
darkness,
I
seek
어둠
속
에
서
나
만
의
모
습
My
own
image
찾아
가
고
있어
And
I
will
find
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.