INFINITE H feat. Sanchez - Crazy - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction INFINITE H feat. Sanchez - Crazy




Crazy
Crazy
니가 안긴 내가 아닌 다른 놈인데
You are in the arms of another guy, not me
웃고 맞추는 모습
You were laughing and kissing him
나와 마주쳤네 둘이 닥쳐
You saw me looking; you came to me
근데 끝내 오해라는 듯해
Yet, you treated it as a misunderstanding
착한 같이 갖은 핑계를
You pretended to be good and made every excuse
때문에 부서진 대인배인
That broke my heart
인내심
My patience
화를 돌릴 키도 없는
You couldn't control your anger, so you left
목적 잃은 바다 안의 항해사
A sailor without a purpose in the sea
거짓말한 뒤끝은 심해 깊이 가라앉아
The aftermath of a lie sinks deep into the ocean
이젠 이별 밖엔 떠오르지 않아
Now, nothing but breaking up comes to mind
그래 보면 대신
So, whenever I see you, I can't speak
한숨 눈이 풀리고 차츰
A sigh escapes from my mouth, and my heart begins to break
유일하게 돌아가던 머리도 반쯤
My head, once firm, is now unsure
받는 배신감들 때문에 미칠
When I'm mad with betrayal, I go crazy
증발한 이성도 잡히지 않아 다들
My sense, once lost, can't be found, even by you
너의 변명들로 속이며 가지고
You've fooled me with your excuses
논거야
Reasoning
멋대로 된다 생각했니 Lie야
Did you think you could do whatever you wanted because it was a lie?
불만 갖고 고집 피지 이미 굳은
I've had enough of your complaints and stubbornness
심지에
In your heart
헛소린 터지는 핵심 keyword
Keyword in all your nonsense
니가 미치지 미치지 않고서야
You must be crazy to do this to me
어디 아프지 아프지 않고서야
You must be sick to do this to me
이럴 있었니 망칠 있었니
How could you ruin this? How could you mess this up?
니가 미치지 미치지 않고서야
You must be crazy to do this to me
어디 아프지 아프지 않고서야
You must be sick to do this to me
그래 더러워 쓰레기보다
You're dirtier than trash
폰은 밤새 아기마냥 울어
Your phone cried like a baby all night
숨죽이고 급히 숨겨
I held my breath while you hid it quickly
코끝에 풍겨 불길한 향기가
An ominous smell lingers in the air
혀끝을 굴려 뱉어댄 거짓말
The lies you spit out so easily
믿지 않아 믿고 싶지 않아
I don't believe you because I don't want to believe you
이젠 보고도 미소 짓지 않아
Now, I can't smile when I look at you
네가 감독했던 사랑과 전쟁
The love and war you've made me feel
이제 속해 속에 있던
Now, I'm not a part of it, and your mark on my life
흔적 저기 관속에
Is in that coffin over there
착각하지 나쁜 계집애
Don't get me wrong, you're a bad girl
아닌 더러운 계집애
No, you're a dirty girl
버릇 집에 있는 개나 줘버려
You should give that habit to a dog in a kennel
미안 어려서 이해하기 어려워
I'm sorry, I can't understand you because you're immature
그냥 비치는 옷을 입은 것처럼
You act like you're just wearing a revealing outfit
속이 보여 변명하느라
Because your intentions are clear; you defend yourself
피치가 올라간 목소리 자음 빠진
Your voice is high-pitched, and your words are slurred
모음처럼
Like a vowel
그저 소음으로 들려
It sounds like noise
니가 미치지 미치지 않고서야
You must be crazy to do this to me
어디 아프지 아프지 않고서야
You must be sick to do this to me
이럴 있었니 망칠 있었니
How could you ruin this? How could you mess this up?
니가 미치지 미치지 않고서야
You must be crazy to do this to me
어디 아프지 아프지 않고서야
You must be sick to do this to me
그래 더러워 쓰레기보다
You're dirtier than trash
니가 미치지 미치지 않고서야
You must be crazy to do this to me
어디 아프지 아프지 않고서야
You must be sick to do this to me
미치지 않고서야 네가 이럴 없어
You can't do this unless you're crazy
미치지 않고서야
If you're not crazy
내가 견딜 있겠어
I can handle it
니가 미친 미친 하고서도
You've done crazy things, and still
있다면
If you can look at me
진짜 미친 거야
You're crazy
그리 미친 미친 당하고도
Even after all the crazy things you've done
없다면
If I can't see you
미쳐 버릴 거야
I'll go crazy
니가 미치지 미치지 않고서야
You must be crazy to do this to me
어디 아프지 아프지 않고서야
You must be sick to do this to me
이럴 있었니 망칠 있었니
How could you ruin this? How could you mess this up?
니가 미치지 미치지 않고서야
You must be crazy to do this to me
어디 아프지 아프지 않고서야
You must be sick to do this to me
그래 더러워 쓰레기보다
You're dirtier than trash






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.