Paroles et traduction INFINITE H feat. Sanchez - Crazy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
니가
안긴
품
내가
아닌
다른
놈인데
You
are
in
the
arms
of
another
guy,
not
me
웃고
입
맞추는
모습
You
were
laughing
and
kissing
him
나와
마주쳤네
둘이
닥쳐
You
saw
me
looking;
you
came
to
me
넌
근데
끝내
오해라는
듯해
Yet,
you
treated
it
as
a
misunderstanding
착한
척
같이
갖은
핑계를
대
You
pretended
to
be
good
and
made
every
excuse
그
때문에
부서진
대인배인
내
That
broke
my
heart
내
화를
돌릴
키도
없는
넌
You
couldn't
control
your
anger,
so
you
left
목적
잃은
바다
안의
항해사
A
sailor
without
a
purpose
in
the
sea
거짓말한
뒤끝은
심해
깊이
가라앉아
The
aftermath
of
a
lie
sinks
deep
into
the
ocean
이젠
이별
밖엔
떠오르지
않아
Now,
nothing
but
breaking
up
comes
to
mind
그래
널
보면
할
말
대신
So,
whenever
I
see
you,
I
can't
speak
한숨
눈이
풀리고
차츰
A
sigh
escapes
from
my
mouth,
and
my
heart
begins
to
break
유일하게
돌아가던
내
머리도
반쯤
My
head,
once
firm,
is
now
unsure
열
받는
배신감들
때문에
미칠
때
When
I'm
mad
with
betrayal,
I
go
crazy
증발한
이성도
잡히지
않아
다들
My
sense,
once
lost,
can't
be
found,
even
by
you
너의
변명들로
속이며
가지고
You've
fooled
me
with
your
excuses
멋대로
된다
생각했니
또
Lie야
Did
you
think
you
could
do
whatever
you
wanted
because
it
was
a
lie?
불만
갖고
고집
피지
이미
굳은
I've
had
enough
of
your
complaints
and
stubbornness
네
헛소린
속
터지는
핵심
keyword
Keyword
in
all
your
nonsense
니가
미치지
미치지
않고서야
You
must
be
crazy
to
do
this
to
me
어디
아프지
아프지
않고서야
You
must
be
sick
to
do
this
to
me
이럴
수
있었니
망칠
수
있었니
How
could
you
ruin
this?
How
could
you
mess
this
up?
니가
미치지
미치지
않고서야
You
must
be
crazy
to
do
this
to
me
어디
아프지
아프지
않고서야
You
must
be
sick
to
do
this
to
me
그래
넌
더러워
쓰레기보다
더
You're
dirtier
than
trash
네
폰은
밤새
아기마냥
울어
Your
phone
cried
like
a
baby
all
night
난
또
숨죽이고
급히
넌
숨겨
I
held
my
breath
while
you
hid
it
quickly
코끝에
풍겨
불길한
향기가
An
ominous
smell
lingers
in
the
air
혀끝을
굴려
뱉어댄
거짓말
The
lies
you
spit
out
so
easily
믿지
않아
믿고
싶지
않아
I
don't
believe
you
because
I
don't
want
to
believe
you
이젠
널
보고도
미소
짓지
않아
Now,
I
can't
smile
when
I
look
at
you
네가
감독했던
사랑과
전쟁
The
love
and
war
you've
made
me
feel
이제
안
속해
삶
속에
있던
Now,
I'm
not
a
part
of
it,
and
your
mark
on
my
life
네
흔적
저기
관속에
Is
in
that
coffin
over
there
착각하지
마
넌
나쁜
계집애
Don't
get
me
wrong,
you're
a
bad
girl
아닌
더러운
계집애
No,
you're
a
dirty
girl
그
버릇
개
집에
있는
개나
줘버려
You
should
give
that
habit
to
a
dog
in
a
kennel
미안
어려서
널
이해하기
어려워
I'm
sorry,
I
can't
understand
you
because
you're
immature
넌
그냥
비치는
옷을
입은
것처럼
You
act
like
you're
just
wearing
a
revealing
outfit
속이
다
보여
변명하느라
Because
your
intentions
are
clear;
you
defend
yourself
피치가
올라간
목소리
자음
빠진
Your
voice
is
high-pitched,
and
your
words
are
slurred
그저
소음으로
들려
It
sounds
like
noise
니가
미치지
미치지
않고서야
You
must
be
crazy
to
do
this
to
me
어디
아프지
아프지
않고서야
You
must
be
sick
to
do
this
to
me
이럴
수
있었니
망칠
수
있었니
How
could
you
ruin
this?
How
could
you
mess
this
up?
니가
미치지
미치지
않고서야
You
must
be
crazy
to
do
this
to
me
어디
아프지
아프지
않고서야
You
must
be
sick
to
do
this
to
me
그래
넌
더러워
쓰레기보다
더
You're
dirtier
than
trash
니가
미치지
미치지
않고서야
You
must
be
crazy
to
do
this
to
me
어디
아프지
아프지
않고서야
You
must
be
sick
to
do
this
to
me
미치지
않고서야
네가
이럴
순
없어
You
can't
do
this
unless
you're
crazy
미치지
않고서야
If
you're
not
crazy
내가
견딜
수
있겠어
I
can
handle
it
니가
미친
짓
미친
짓
하고서도
You've
done
crazy
things,
and
still
날
볼
수
있다면
If
you
can
look
at
me
그리
미친
짓
미친
짓
당하고도
Even
after
all
the
crazy
things
you've
done
널
볼
수
없다면
If
I
can't
see
you
니가
미치지
미치지
않고서야
You
must
be
crazy
to
do
this
to
me
어디
아프지
아프지
않고서야
You
must
be
sick
to
do
this
to
me
이럴
수
있었니
망칠
수
있었니
How
could
you
ruin
this?
How
could
you
mess
this
up?
니가
미치지
미치지
않고서야
You
must
be
crazy
to
do
this
to
me
어디
아프지
아프지
않고서야
You
must
be
sick
to
do
this
to
me
그래
넌
더러워
쓰레기보다
더
You're
dirtier
than
trash
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.