Paroles et traduction INFINITE H - 니가 미치지 않고서야 (feat. 산체스 of 팬텀)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
니가 미치지 않고서야 (feat. 산체스 of 팬텀)
I Don't Get Crazy Without You (feat. Sanchez of Phantom)
니가
안긴
품
내가
아닌
다른
놈인데
In
the
arms
you
hold,
someone
else
but
not
me
웃고
입
맞추는
모습
Smiling
and
kissing,
looking
at
me
나와
마주쳤네
둘이
닥쳐
You
suddenly
confront
me
with
both
of
them
넌
근데
끝내
오해라는
듯해
But
you
end
up
seeming
like
a
misunderstanding
착한
척
같이
갖은
핑계를
대
Pretending
to
be
kind,
you
make
all
sorts
of
excuses
그
때문에
부서진
대인배인
내
인내심
So
my
patience
crumbles,
a
great
man
shattered
내
화를
돌릴
키도
없는
넌
You
can't
even
vent
my
anger
목적
잃은
바다
안의
항해사
A
sailor
in
the
sea,
with
no
purpose
거짓말한
뒤끝은
심해
깊이
가라앉아
After
lying,
sinking
deep
into
the
abyss
이젠
이별
밖엔
떠오르지
않아
Now,
nothing
comes
to
mind
except
to
part
그래
널
보면
할
말
대신
한숨
So
when
I
see
you,
a
sigh
instead
of
words
눈이
풀리고
차츰
My
eyes
slowly
open
유일하게
돌아가던
내
머리도
반쯤
The
only
thing
that
was
going
around
my
head,
now
half
열
받는
배신감들
때문에
미칠
때
When
I'm
crazy
with
envy
증발한
이성도
잡히지
않아
다들
My
reason,
which
has
evaporated,
cannot
be
found
너의
변명들로
속이며
가지고
You
lie
and
fool
me
with
your
excuses
멋대로
된다
생각했니
또
Lie야
Did
you
think
you
could
do
whatever
you
wanted?
Another
lie
불만
갖고
고집
피지
이미
굳은
심지에
With
my
complaints
and
stubbornness,
my
heart
is
already
set
네
헛소린
속
터지는
핵심
keyword
The
core
keyword
that
explodes
in
your
bullshit
니가
미치지
미치지
않고서야
You're
not
crazy,
you're
crazy
어디
아프지
아프지
않고서야
You're
not
hurting,
you're
not
hurting
이럴
수
있었니
망칠
수
있었니
Could
you
do
this,
could
you
ruin
it?
니가
미치지
미치지
않고서야
You're
not
crazy,
you're
crazy
어디
아프지
아프지
않고서야
You're
not
hurting,
you're
not
hurting
그래
넌
더러워
쓰레기보다
더
Yes,
you're
dirtier
than
trash
네
폰은
밤새
아기마냥
울어
Your
phone
cries
like
a
baby
all
night
난
또
숨죽이고
급히
넌
숨겨
I
hold
my
breath
and
rush
to
hide
it
코끝에
풍겨
불길한
향기가
A
sinister
fragrance
wafts
to
my
nose
혀끝을
굴려
뱉어댄
거짓말
Lies
rolled
off
the
tip
of
your
tongue
믿지
않아
믿고
싶지
않아
I
don't
believe
it,
I
don't
want
to
believe
it
이젠
널
보고도
미소
짓지
않아
I
don't
smile
when
I
see
you
anymore
네가
감독했던
사랑과
전쟁
The
love
and
war
you
directed
이제
안
속해
삶
속에
있던
I'm
no
longer
a
part
of
it,
in
my
life
네
흔적
저기
관속에
Your
mark,
right
there
in
the
coffin
착각하지
마
넌
나쁜
계집애
Don't
be
fooled,
you're
a
bad
girl
아닌
더러운
계집애
No,
a
dirty
girl
그
버릇
개
집에
있는
개나
줘버려
Give
that
habit
to
the
dog
in
the
doghouse
미안
어려서
널
이해하기
어려워
I'm
sorry,
I
can't
understand
you
because
you're
young
넌
그냥
비치는
옷을
입은
것처럼
속이
다
보여
You're
just
showing
off
your
clothes,
like
all
you
show
is
inside
변명하느라
피치가
올라간
목소리
Your
voice
goes
up
as
you
try
to
excuse
yourself
자음
빠진
모음처럼
그저
소음으로
들려
The
vowels
without
consonants
sound
like
noise
니가
미치지
미치지
않고서야
You're
not
crazy,
you're
crazy
어디
아프지
아프지
않고서야
You're
not
hurting,
you're
not
hurting
이럴
수
있었니
망칠
수
있었니
Could
you
do
this,
could
you
ruin
it?
니가
미치지
미치지
않고서야
You're
not
crazy,
you're
crazy
어디
아프지
아프지
않고서야
You're
not
hurting,
you're
not
hurting
그래
넌
더러워
쓰레기보다
더
Yes,
you're
dirtier
than
trash
니가
미치지
미치지
않고서야
You're
not
crazy,
you're
crazy
어디
아프지
아프지
않고서야
You're
not
hurting,
you're
not
hurting
미치지
않고서야
네가
이럴
순
없어
You
can't
be
like
this
without
being
crazy
미치지
않고서야
You're
not
crazy
내가
견딜
수
있겠어
I
can
handle
it
니가
미친
짓
미친
짓
하고서도
You're
crazy,
you're
crazy
날
볼
수
있다면
If
you
can
see
me
진짜
미친
거야
You're
really
crazy
그리
미친
짓
미친
짓
당하고도
Crazy,
crazy,
crazy
널
볼
수
없다면
If
I
can't
see
you
니가
미치지
미치지
않고서야
You're
not
crazy,
you're
crazy
어디
아프지
아프지
않고서야
You're
not
hurting,
you're
not
hurting
이럴
수
있었니
망칠
수
있었니
Could
you
do
this,
could
you
ruin
it?
니가
미치지
미치지
않고서야
You're
not
crazy,
you're
crazy
어디
아프지
아프지
않고서야
You're
not
hurting,
you're
not
hurting
그래
넌
더러워
쓰레기보다
더
Yes,
you're
dirtier
than
trash
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.