Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tsutaetai Kotoga Konna Arunoni
Es gibt so viel, was ich dir sagen will
どんなに遠く離れ離れになっても
Egal
wie
weit
wir
voneinander
getrennt
sind,
お前の可愛い、笑顔が浮かんでくるよ
Dein
süßes
Lächeln
taucht
vor
mir
auf.
調子に乗って悲しませたりはしないよ
Ich
werde
nicht
übermütig
werden
und
dich
traurig
machen.
お前の愛は
I
Love...
Deine
Liebe
ist
I
Love...
伝えたい事がこんなあるのに
Obwohl
es
so
viel
gibt,
was
ich
dir
sagen
möchte,
雨を溜めた曇り空の様な気持ち
Fühle
ich
mich
wie
ein
wolkenverhangener
Himmel,
der
Regen
sammelt.
忘れられない声が
Deine
unvergessliche
Stimme
未だに響くin
my
heart
hallt
immer
noch
in
my
heart.
照らしてsaid
you're
my
sun
Erleuchte
mich,
du
sagtest
'you're
my
sun'.
歌わせてI'm
still
in
luv...
Lass
mich
singen,
I'm
still
in
luv...
甘えんぼでお前は寂しがり
Du
bist
anhänglich
und
fühlst
dich
schnell
einsam,
一人が嫌いで泣き虫
Du
hasst
es
allein
zu
sein,
eine
Heulsuse.
でもお前は意地っ張り、
Aber
du
bist
stur,
素直になれない天邪鬼だし
Eine
Widerspenstige,
die
nicht
ehrlich
sein
kann.
お前はちっこいけど態度がでかい
Du
bist
klein,
aber
hast
eine
große
Klappe.
色んな奇跡が重なり出来た二人の出会い
Unser
Treffen
entstand
durch
viele
überlappende
Wunder.
思いあったり傷つけあったり
An
uns
denken,
uns
verletzen,
メールを同時に送信したり
E-Mails
gleichzeitig
senden.
運命だなって笑いあって
Lachen
und
sagen,
es
sei
Schicksal,
俺等愛し合ってきた
Wir
haben
uns
geliebt.
Oh~
Oh~
俺等はもうダメなのか神様
Oh~
Oh~
Ist
es
schon
aus
mit
uns,
Gott?
Oh~
Oh~
別れて初めて未熟さ知った
Oh~
Oh~
Erst
nach
der
Trennung
erkannte
ich
meine
Unreife.
Oh~
Oh~
信じ切れなくて少し疲れた
Oh~
Oh~
Ich
konnte
nicht
ganz
vertrauen,
wurde
etwas
müde.
Oh~
Oh~
I
Love...
Oh~
Oh~
I
Love...
伝えたい事がこんなあるのに
Obwohl
es
so
viel
gibt,
was
ich
dir
sagen
möchte,
雨を溜めた曇り空の様な気持ち
Fühle
ich
mich
wie
ein
wolkenverhangener
Himmel,
der
Regen
sammelt.
忘れられない声が
Deine
unvergessliche
Stimme
未だ響くin
my
heart
hallt
immer
noch
in
my
heart.
照らしてsaid
you're
my
sun
Erleuchte
mich,
du
sagtest
'you're
my
sun'.
歌わせてI'm
still
in
luv...
Lass
mich
singen,
I'm
still
in
luv...
好きな歌が同じだったね
Wir
mochten
die
gleichen
Lieder,
nicht
wahr?
それが俺等の出会いのきっかけ
Das
war
der
Auslöser
für
unser
Treffen.
プレゼントしたお前のバースデイ
Das
Geschenk,
das
ich
dir
zum
Geburtstag
gab,
苦労して手に入れた前売り券
Die
Vorverkaufskarten,
die
ich
mühsam
bekam.
だけど別れちまって、行けなくなって
Aber
wir
trennten
uns,
konnten
nicht
hingehen.
お前の居ないライブになんて
Zu
einem
Konzert
ohne
dich...
財布の中の2枚のチケット、
Die
zwei
Karten
in
meiner
Brieftasche,
見てると切なくて
Wenn
ich
sie
ansehe,
wird
mir
wehmütig.
勇気を出して携帯を握り、
Mut
fassend,
griff
ich
zum
Handy,
かけようと決心したその時
Gerade
als
ich
beschloss
anzurufen,
画面にお前の名前の着信、
Ein
eingehender
Anruf
mit
deinem
Namen
auf
dem
Display,
昔にもあったねこんな奇跡
So
ein
Wunder
hatten
wir
schon
mal,
nicht
wahr?
ね~
ね~
せっかくだから二人で行こう
Hey~
Hey~
Da
wir
sie
schon
haben,
lass
uns
zusammen
hingehen.
Oh~
Oh~
しょうがねぇな
一緒に行くか
Oh~
Oh~
Was
soll's,
gehen
wir
halt
zusammen.
ね~
ね~
友達として二人で行こうね
Hey~
Hey~
Lass
uns
als
Freunde
zusammen
hingehen,
ja?
Oh~
Oh~
I
Love...
Oh~
Oh~
I
Love...
伝えたい事がこんなあるのに
Obwohl
es
so
viel
gibt,
was
ich
dir
sagen
möchte,
雨を溜めた曇り空の様な気持ち
Fühle
ich
mich
wie
ein
wolkenverhangener
Himmel,
der
Regen
sammelt.
忘れられない声が
Deine
unvergessliche
Stimme
未だに響くin
my
heart
hallt
immer
noch
in
my
heart.
照らしてsaid
you're
my
sun
Erleuchte
mich,
du
sagtest
'you're
my
sun'.
歌わせてI'm
still
in
luv...
Lass
mich
singen,
I'm
still
in
luv...
二人で聞いてた
あの歌が流れたら
Wenn
das
Lied
läuft,
das
wir
zusammen
gehört
haben,
嘘をついていた気持ちが
Die
Gefühle,
über
die
ich
gelogen
habe...
(ずっと好きだよ)
(Ich
liebe
dich
schon
immer)
ゼロからのスタートじゃ、傷つけあっちゃう
Wenn
wir
bei
Null
anfangen,
verletzen
wir
uns
nur
gegenseitig.
もう少し成長したら
Wenn
wir
etwas
mehr
gewachsen
sind...
(いつか二人で一歩)
(Eines
Tages,
einen
Schritt
zusammen)
伝えたい事がこんなあるのに
Obwohl
es
so
viel
gibt,
was
ich
dir
sagen
möchte,
雨を溜めた曇り空の様な気持ち
Fühle
ich
mich
wie
ein
wolkenverhangener
Himmel,
der
Regen
sammelt.
忘れられない声が
Deine
unvergessliche
Stimme
未だ響くin
my
heart
hallt
immer
noch
in
my
heart.
照らしてsaid
you're
my
sun
Erleuchte
mich,
du
sagtest
'you're
my
sun'.
歌わせてI'm
still
in
luv...
Lass
mich
singen,
I'm
still
in
luv...
伝えたい事がこんなあるのに
Obwohl
es
so
viel
gibt,
was
ich
dir
sagen
möchte,
雨を溜めた曇り空の様な気持ち
Fühle
ich
mich
wie
ein
wolkenverhangener
Himmel,
der
Regen
sammelt.
忘れられない声が
Deine
unvergessliche
Stimme
未だ響くin
my
heart
hallt
immer
noch
in
my
heart.
照らしてsaid
you're
my
sun
Erleuchte
mich,
du
sagtest
'you're
my
sun'.
歌わせてI'm
still
in
luv...
Lass
mich
singen,
I'm
still
in
luv...
どんな遠く離れ離れになっても
Egal
wie
weit
wir
voneinander
getrennt
sind,
お前の可愛い、笑顔が浮かんでくるよ
Dein
süßes
Lächeln
taucht
vor
mir
auf.
調子に乗って悲しませたりはしないよ
Ich
werde
nicht
übermütig
werden
und
dich
traurig
machen.
お前の愛は
I
Love...
Deine
Liebe
ist
I
Love...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jay'ed
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.