INFINITY 16 welcomez 若旦那 from 湘南乃風& JAY'ED - Tsutaetai Kotoga Konna Arunoni - traduction des paroles en allemand




Tsutaetai Kotoga Konna Arunoni
Es gibt so viel, was ich dir sagen will
どんなに遠く離れ離れになっても
Egal wie weit wir voneinander getrennt sind,
お前の可愛い、笑顔が浮かんでくるよ
Dein süßes Lächeln taucht vor mir auf.
調子に乗って悲しませたりはしないよ
Ich werde nicht übermütig werden und dich traurig machen.
お前の愛は I Love...
Deine Liebe ist I Love...
伝えたい事がこんなあるのに
Obwohl es so viel gibt, was ich dir sagen möchte,
雨を溜めた曇り空の様な気持ち
Fühle ich mich wie ein wolkenverhangener Himmel, der Regen sammelt.
忘れられない声が
Deine unvergessliche Stimme
未だに響くin my heart
hallt immer noch in my heart.
照らしてsaid you're my sun
Erleuchte mich, du sagtest 'you're my sun'.
歌わせてI'm still in luv...
Lass mich singen, I'm still in luv...
甘えんぼでお前は寂しがり
Du bist anhänglich und fühlst dich schnell einsam,
一人が嫌いで泣き虫
Du hasst es allein zu sein, eine Heulsuse.
でもお前は意地っ張り、
Aber du bist stur,
素直になれない天邪鬼だし
Eine Widerspenstige, die nicht ehrlich sein kann.
お前はちっこいけど態度がでかい
Du bist klein, aber hast eine große Klappe.
色んな奇跡が重なり出来た二人の出会い
Unser Treffen entstand durch viele überlappende Wunder.
思いあったり傷つけあったり
An uns denken, uns verletzen,
メールを同時に送信したり
E-Mails gleichzeitig senden.
運命だなって笑いあって
Lachen und sagen, es sei Schicksal,
俺等愛し合ってきた
Wir haben uns geliebt.
Oh~ Oh~ 俺等はもうダメなのか神様
Oh~ Oh~ Ist es schon aus mit uns, Gott?
Oh~ Oh~ 別れて初めて未熟さ知った
Oh~ Oh~ Erst nach der Trennung erkannte ich meine Unreife.
Oh~ Oh~ 信じ切れなくて少し疲れた
Oh~ Oh~ Ich konnte nicht ganz vertrauen, wurde etwas müde.
Oh~ Oh~ I Love...
Oh~ Oh~ I Love...
伝えたい事がこんなあるのに
Obwohl es so viel gibt, was ich dir sagen möchte,
雨を溜めた曇り空の様な気持ち
Fühle ich mich wie ein wolkenverhangener Himmel, der Regen sammelt.
忘れられない声が
Deine unvergessliche Stimme
未だ響くin my heart
hallt immer noch in my heart.
照らしてsaid you're my sun
Erleuchte mich, du sagtest 'you're my sun'.
歌わせてI'm still in luv...
Lass mich singen, I'm still in luv...
好きな歌が同じだったね
Wir mochten die gleichen Lieder, nicht wahr?
それが俺等の出会いのきっかけ
Das war der Auslöser für unser Treffen.
プレゼントしたお前のバースデイ
Das Geschenk, das ich dir zum Geburtstag gab,
苦労して手に入れた前売り券
Die Vorverkaufskarten, die ich mühsam bekam.
だけど別れちまって、行けなくなって
Aber wir trennten uns, konnten nicht hingehen.
お前の居ないライブになんて
Zu einem Konzert ohne dich...
財布の中の2枚のチケット、
Die zwei Karten in meiner Brieftasche,
見てると切なくて
Wenn ich sie ansehe, wird mir wehmütig.
勇気を出して携帯を握り、
Mut fassend, griff ich zum Handy,
かけようと決心したその時
Gerade als ich beschloss anzurufen,
画面にお前の名前の着信、
Ein eingehender Anruf mit deinem Namen auf dem Display,
昔にもあったねこんな奇跡
So ein Wunder hatten wir schon mal, nicht wahr?
ね~ ね~ せっかくだから二人で行こう
Hey~ Hey~ Da wir sie schon haben, lass uns zusammen hingehen.
Oh~ Oh~ しょうがねぇな 一緒に行くか
Oh~ Oh~ Was soll's, gehen wir halt zusammen.
ね~ ね~ 友達として二人で行こうね
Hey~ Hey~ Lass uns als Freunde zusammen hingehen, ja?
Oh~ Oh~ I Love...
Oh~ Oh~ I Love...
伝えたい事がこんなあるのに
Obwohl es so viel gibt, was ich dir sagen möchte,
雨を溜めた曇り空の様な気持ち
Fühle ich mich wie ein wolkenverhangener Himmel, der Regen sammelt.
忘れられない声が
Deine unvergessliche Stimme
未だに響くin my heart
hallt immer noch in my heart.
照らしてsaid you're my sun
Erleuchte mich, du sagtest 'you're my sun'.
歌わせてI'm still in luv...
Lass mich singen, I'm still in luv...
二人で聞いてた あの歌が流れたら
Wenn das Lied läuft, das wir zusammen gehört haben,
嘘をついていた気持ちが
Die Gefühle, über die ich gelogen habe...
(ずっと好きだよ)
(Ich liebe dich schon immer)
ゼロからのスタートじゃ、傷つけあっちゃう
Wenn wir bei Null anfangen, verletzen wir uns nur gegenseitig.
もう少し成長したら
Wenn wir etwas mehr gewachsen sind...
(いつか二人で一歩)
(Eines Tages, einen Schritt zusammen)
前へ、前へ
Vorwärts, vorwärts
伝えたい事がこんなあるのに
Obwohl es so viel gibt, was ich dir sagen möchte,
雨を溜めた曇り空の様な気持ち
Fühle ich mich wie ein wolkenverhangener Himmel, der Regen sammelt.
忘れられない声が
Deine unvergessliche Stimme
未だ響くin my heart
hallt immer noch in my heart.
照らしてsaid you're my sun
Erleuchte mich, du sagtest 'you're my sun'.
歌わせてI'm still in luv...
Lass mich singen, I'm still in luv...
伝えたい事がこんなあるのに
Obwohl es so viel gibt, was ich dir sagen möchte,
雨を溜めた曇り空の様な気持ち
Fühle ich mich wie ein wolkenverhangener Himmel, der Regen sammelt.
忘れられない声が
Deine unvergessliche Stimme
未だ響くin my heart
hallt immer noch in my heart.
照らしてsaid you're my sun
Erleuchte mich, du sagtest 'you're my sun'.
歌わせてI'm still in luv...
Lass mich singen, I'm still in luv...
どんな遠く離れ離れになっても
Egal wie weit wir voneinander getrennt sind,
お前の可愛い、笑顔が浮かんでくるよ
Dein süßes Lächeln taucht vor mir auf.
調子に乗って悲しませたりはしないよ
Ich werde nicht übermütig werden und dich traurig machen.
お前の愛は I Love...
Deine Liebe ist I Love...





Writer(s): Jay'ed


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.