Looking back, I've always been unable to be honest, a small and insignificant self. Like filling the gaps in my memories, I hold you close in my heart.
Furikaereba, itsumo sunao ni narezu ni ita chippoke na jibun ga. omoide no sukima umeru you ni, kokoro no naka de dakishimeru.
Furikaereba, itsumo sunao ni narezu ni ita chippoke na jibun ga. omoide no sukima umeru you ni, kokoro no naka de dakishimeru.
「さぁ帰ろう。」 見慣れた景色ありふれた日常に手のひら重ね
“Let’s go home.” Over familiar landscapes and ordinary days, I place my palm over yours.
「Saa kaerou.」 minareta keshiki arifureta nichijou ni te no hira kasane.
“Saa kaerou.” minareta keshiki arifureta nichijou ni te no hira kasane.
「おかえり。」 いつものように、 両手広げて待っててくれる、 ありのままでいれる、 マイホーム
“Welcome back.” Just like always, you're waiting with open arms, where I can be myself, my home.
「Okaeri.」 itsu mo no you ni, ryoute hirogete mattete kureru, ari no mama de ireru, MAI HOOMU.
“Okaeri.” itsu mo no you ni, ryoute hirogete mattete kureru, ari no mama de ireru, MAI HOOMU.
そっと包み込む風が想いを乗せて空に舞う。 まだまっさらな未来が色づき始めてく
A gentle breeze carries my thoughts aloft. A pure future begins to take shape.
Sotto tsutsumikomu kaze ga omoi wo nosetesora ni mau. mada massara na mirai ga irodzuki hajimeteku.
Sotto tsutsumikomu kaze ga omoi wo nosetesora ni mau. mada massara na mirai ga irodzuki hajimeteku.