Paroles et traduction INFINITY 16 - Winter Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛し君でした
My
dearest
darling
心が求めていたものすべて
Everything
my
heart
has
longed
for
その微笑み
その優しさ
Your
smile,
your
kindness
言葉にすればひとつしかない
There's
only
one
word
for
it
確かにとがってた
I
was
sharp
indeed
あたり構わず腹を立て
Raising
hell
everywhere
寂しいから辿れない家路
Lonely
and
lost,
unable
to
find
my
way
home
街をぶらぶらあさりたて
Wandering
aimlessly
around
the
town
夢中になれなかった
I
couldn't
find
my
passion
目の前の楽しいことばっか
Only
the
fleeting
joys
before
me
心奪われ溺れてたんだ
I
was
drowning,
consumed
by
them
(救いようないくらい)
(Beyond
redemption)
いつもなにかを傷つけながら
Always
hurting
something
そして自分も傷ついてたんだ
And
getting
hurt
myself,
too
そんな日々に光くれた
You
brought
light
into
those
days
永久にこの胸の深い場所で微笑む人
Someone
who
will
forever
smile
in
the
depths
of
my
heart
愛し君でした
My
dearest
darling
心が求めていたものすべて
Everything
my
heart
has
longed
for
言葉にすればひとつしかない
There's
only
one
word
for
it
日々が愛でした
My
days
were
love
寂しさに潰れ震える夜に
On
nights
when
I
trembled,
crushed
by
loneliness
君がくれたちっちゃな灯火
You
gave
me
a
tiny
spark
明日の光へと変わる心を
Guiding
my
heart
towards
tomorrow's
light
繰り返す自問自答
Repeating
self-questioning
される辿りつけぬままに
Wandering
aimlessly
without
a
destination
どこに行けば満たされるだろう
Where
can
I
go
to
find
fulfillment?
昨日を行ったり来たり
Constantly
going
back
and
forth
in
time
(Every
night)
(Every
night)
居場所なんてないんだ
I
have
no
place
味方などどこにもいないんだ
There's
no
one
on
my
side
晴れてる空が曇って見えた
The
sunny
sky
looked
overcast
(うつむく自分にLIFE)
(LIFE
to
a
downcast
me)
いつ誰かを疑いながら
When
did
I
start
doubting
everyone?
震える足で日々を渡ってた
I
stumbled
through
life
with
trembling
legs
そんな孤独わかってくれた
You
understood
such
loneliness
ずっと隣で肩を並べ寄り添う人
Always
there,
standing
beside
me,
close
by
my
side
愛し君でした
My
dearest
darling
心が求めていたものすべて
Everything
my
heart
has
longed
for
言葉にすればひとつしかない
There's
only
one
word
for
it
途方もないほど大きな力で
With
such
immense
power
美しさと愛のすべを
You
convey
all
the
beauty
and
love
言葉なしに伝えようとする
Without
words
どんなときもこの胸の中に
Always
in
my
heart
その瞳とその両手で
With
your
eyes
and
your
hands
瞼閉じた心の手を引く
You
take
my
hand
and
lead
my
closed
heart
日々が愛でした
My
days
were
love
寂しさに潰れ震える夜に
On
nights
when
I
trembled,
crushed
by
loneliness
君がくれたちっちゃな灯火
You
gave
me
a
tiny
spark
明日の光へと変わる心を
Guiding
my
heart
towards
tomorrow's
light
明日へと(心)
Towards
tomorrow(heart)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PELA MIKE, NAKAMURA MASATO, YOSHIDA MIWA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.