Paroles et traduction INS feat. Mirac - İnsan (feat. Mirac)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İnsan (feat. Mirac)
Human (feat. Mirac)
Benim
atlattıklarım
onların
yaşamayıp
anlattıkları
What
I've
been
through,
they
haven't
experienced,
but
they
talk
about
it
İsterim
her
şeyi
anlatmayı
ama
susmam
gerekiyor
anlatmayıp
I
want
to
tell
everything,
but
I
have
to
keep
quiet,
not
telling
it
Dimdik
durduk
hepsine
karşı
asla
düşmedik
hayıflanıp
We
stood
tall
against
all
of
them,
never
fell
down,
lamenting
Gücümüzü
toplayıp
ağlanmadık
hayata
verdik
burdan
payı
We
gathered
our
strength,
we
didn't
cry,
we
gave
life
its
share
from
here
Bize
de
düşer
bir
gün
aslan
payı
ama
ben
bi
duvarım
bana
yaslanmayın
We'll
get
our
share
one
day,
but
I'm
a
wall,
don't
lean
on
me
Dedikçe
üstüme
geliyor
üstelik
inadına
hiç
biri
uslanmayıp
The
more
I
say
it,
the
more
they
come
at
me,
none
of
them
are
wise
Benimle
zoru
var
kaçtıkça
kovalar
düşünce
yaralar
açınca
paralar
They
chase
me
relentlessly,
and
when
I
fall,
they
open
wounds
and
tear
me
apart
Yapışıp
yakama
diyor
ki
pes
et
bana
artık
şansını
zorlama
They
cling
to
me
and
say,
"Give
up,
it's
useless,
don't
push
your
luck
anymore."
Benimle
uğraşma
pes
lügatıma
ters
Don't
mess
with
me,
giving
up
is
against
my
nature
Şikayet
ederim
ama
yine
de
etmem
pes
I
complain,
but
I
will
never
give
up
Her
yeni
gün
yeni
kapılar
aralar
Every
new
day
opens
new
doors
Açıp
da
gir
ya
da
dön
başa
sar
Open
them
and
enter,
or
turn
back
and
start
over
Zayıf
olanın
hayat
üstünü
karalar
Life
is
hard
on
the
weak
Yüküm
ne
omuzum
ne
de
sırtımda
My
burden
is
not
on
my
shoulders
or
back
Göz
altlarımda
ve
ruhumda
It's
in
my
eyes
and
in
my
soul
Su
uyur
ama
ben
hiç
uyumam
Water
sleeps,
but
I
never
sleep
Akar
sularda
da
durulmam
zor
It's
hard
to
find
peace
in
running
waters
Haybeden
gelir
mi
başa
gelen
Do
things
happen
for
a
reason?
Ben
bi
savaşçıyım
zorluklara
direnen
I
am
a
warrior,
resisting
difficulties
Yıkılıyor
dünya
gök
yerlere
The
world
and
the
sky
are
collapsing
Tutamıyoruz
zamanı
hani
çözüm
nerede
We
can't
stop
time,
where
is
the
solution?
Bilemem
yarını
I
don't
know
tomorrow
Yaşarım
derdimle
hayatı
I
live
my
life
with
my
worries
Sokağın
tavanı
var
ama
dibi
yok
adamım
The
street
has
a
ceiling
but
no
bottom,
my
dear
İnsanız
et
kemikten
ya
elbet
var
hatalarım
We
are
human,
made
of
flesh
and
bone,
of
course
I
have
flaws
Ben
de
inanıp
kandım
yandım
da
yıkılmadım
I
also
believed
and
trusted,
got
burned
but
didn't
fall
apart
Hırsım
yanımda
kalır
aşarız
o
yangınları
My
ambition
stays
with
me,
we'll
overcome
those
fires
İnsan
var
bi
de
insan
var
There
are
humans
and
there
are
humans
Ben
bu
kemiklere
yaslanmam
I
won't
lean
on
these
bones
Kırılır
dökülür
ayakta
duramaz
They
break,
they
fall,
they
can't
stand
Ortada
bırakır
yanında
olamaz
They
leave
you
in
the
middle,
they
can't
be
there
for
you
Onla
çıkıp
yolu
sonlara
varamaz
You
can't
reach
the
end
with
them
Yetinip
bulamaz
aç
gözü
doymaz
They
can't
be
satisfied,
their
greed
never
ends
Olamaz
ama
baltaya
sap
They
can't
be
the
handle
for
the
axe
Gün
gelir
hepsinin
hali
harap
One
day,
their
state
will
be
ruined
Tersine
dönüyor
ölüyor
dünya
The
world
is
turning
upside
down,
dying
Zorluklar
veriyor
ilham
Difficulties
inspire
Biz
beklerken
bir
rüzgar
While
we
wait
for
a
wind
Geliyor
dağıtıyor
ani
bi
girdap
It
comes
and
scatters,
a
sudden
whirlpool
Zayiatım
sadece
efkar
My
only
loss
is
depression
Derken
topluyoruz
Meanwhile,
we
gather
Dört
taraf
yanlışlarla
Wrongs
on
all
sides
Bıkmıyoruz
biz
koşturmaktan
We
don't
get
tired
of
running
Karanlık
olmaya
dursun
dünya
Let
the
world
be
dark
Yok
adalet
dursun
dünya
Let
the
world
be
without
justice
Bi
alamet
kopsun
egondan
Let
a
sign
come
from
the
ego
Al
kibirin
sana
verdi
bi
toprak
Here's
a
piece
of
land
your
pride
gave
you
Çözümüm
var
dertsiz
yaşamak
My
solution
is
to
live
without
worries
Ama
bilemem
yarın
ne
çıkar
But
I
don't
know
what
tomorrow
will
bring
Zaman
durmadan
akar
Time
flows
without
stopping
Sel
gibi
eder
talan
It
ravages
like
a
flood
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ins, Mirac
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.