Paroles et traduction INS feat. Mirac - İnsan (feat. Mirac)
Benim
atlattıklarım
onların
yaşamayıp
anlattıkları
То,
через
что
я
прошел,
это
то,
через
что
они
не
прошли,
и
то,
что
они
рассказали
İsterim
her
şeyi
anlatmayı
ama
susmam
gerekiyor
anlatmayıp
Я
хочу
все
рассказать,
но
мне
нужно
заткнуться
и
не
рассказывать.
Dimdik
durduk
hepsine
karşı
asla
düşmedik
hayıflanıp
Мы
стояли
неподвижно,
никогда
не
падали
против
них
всех
и
не
жалели
Gücümüzü
toplayıp
ağlanmadık
hayata
verdik
burdan
payı
Мы
собрали
наши
силы,
мы
не
плакали,
мы
оживили
это
место.
Bize
de
düşer
bir
gün
aslan
payı
ama
ben
bi
duvarım
bana
yaslanmayın
На
нас
тоже
лежит
львиная
доля
в
один
прекрасный
день,
но
я
- стена,
не
прислоняйтесь
ко
мне
Dedikçe
üstüme
geliyor
üstelik
inadına
hiç
biri
uslanmayıp
Он
приходит
на
меня,
как
говорит,
и
за
свою
упрямство
никто
не
ведет
себя
хорошо.
Benimle
zoru
var
kaçtıkça
kovalar
düşünce
yaralar
açınca
paralar
У
него
проблемы
со
мной,
чем
больше
он
убегает,
тем
больше
преследует
мысли
и
причиняет
раны,
тем
больше
денег
Yapışıp
yakama
diyor
ki
pes
et
bana
artık
şansını
zorlama
Он
говорит,
что
не
цепляйся
и
не
лови,
так
что
сдавайся,
не
испытывай
у
меня
больше
шансов
Benimle
uğraşma
pes
lügatıma
ters
Не
связывайся
со
мной,
это
противоречит
моей
способности
сдаваться
Şikayet
ederim
ama
yine
de
etmem
pes
Я
буду
жаловаться,
но
все
равно
не
сдамся
Her
yeni
gün
yeni
kapılar
aralar
Каждый
новый
день
открываются
новые
двери
декольте
Açıp
da
gir
ya
da
dön
başa
sar
Открывай
и
заходи
или
возвращайся
к
началу.
Zayıf
olanın
hayat
üstünü
karalar
Тот,
кто
слаб,
наносит
ущерб
жизни
Yüküm
ne
omuzum
ne
de
sırtımda
Мое
бремя
ни
на
плече,
ни
на
спине
Göz
altlarımda
ve
ruhumda
Под
глазами
и
в
моей
душе
Su
uyur
ama
ben
hiç
uyumam
Вода
спит,
но
я
никогда
не
сплю
Akar
sularda
da
durulmam
zor
И
мне
трудно
стоять
в
проточных
водах
Haybeden
gelir
mi
başa
gelen
Придет
ли
кто-нибудь
из
худших?
Ben
bi
savaşçıyım
zorluklara
direnen
Я
воин,
который
сопротивляется
трудностям
Yıkılıyor
dünya
gök
yerlere
Рушится
земля
на
небеса
Tutamıyoruz
zamanı
hani
çözüm
nerede
Мы
не
можем
удержать
время,
где
решение?
Bilemem
yarını
Я
не
знаю
завтрашнего
дня.
Yaşarım
derdimle
hayatı
Я
буду
жить
своей
жизнью
со
своими
проблемами
Sokağın
tavanı
var
ama
dibi
yok
adamım
На
улице
есть
потолок,
но
нет
дна,
чувак.
İnsanız
et
kemikten
ya
elbet
var
hatalarım
Мы
люди
из
плоти
или
кости,
конечно,
есть
мои
ошибки.
Ben
de
inanıp
kandım
yandım
da
yıkılmadım
Поэтому
я
поверил
и
обманул,
обгорел
и
не
был
опустошен
Hırsım
yanımda
kalır
aşarız
o
yangınları
Мои
амбиции
останутся
со
мной,
и
мы
преодолеем
эти
пожары.
İnsan
var
bi
de
insan
var
Есть
люди,
есть
люди.
Ben
bu
kemiklere
yaslanmam
Я
не
склоняюсь
к
этим
костям
Kırılır
dökülür
ayakta
duramaz
Как
только
он
сломается,
он
не
выдержит
Ortada
bırakır
yanında
olamaz
Он
оставляет
его
посередине
и
не
может
быть
рядом
Onla
çıkıp
yolu
sonlara
varamaz
Он
не
может
выйти
с
ним
и
покончить
с
этим
Yetinip
bulamaz
aç
gözü
doymaz
Он
не
может
довольствоваться
и
не
может
насытиться
голодным
глазом
Olamaz
ama
baltaya
sap
О,
нет,
но
воткни
топор
Gün
gelir
hepsinin
hali
harap
Когда-нибудь
они
все
будут
опустошены
Tersine
dönüyor
ölüyor
dünya
Мир
меняется
на
противоположный,
умирает
Zorluklar
veriyor
ilham
Проблемы
дают
вдохновение
Biz
beklerken
bir
rüzgar
Пока
мы
ждем
ветер
Geliyor
dağıtıyor
ani
bi
girdap
Он
приходит,
раздает
внезапный
вихрь
Zayiatım
sadece
efkar
Моя
жертва
- всего
лишь
плод
Derken
topluyoruz
И
мы
собираем
Dört
taraf
yanlışlarla
Четыре
стороны
ошибаются
Bıkmıyoruz
biz
koşturmaktan
Мы
не
устаем
бегать
Karanlık
olmaya
dursun
dünya
Пусть
мир
перестанет
быть
темным
Yok
adalet
dursun
dünya
Не
говоря
уже
о
справедливости,
мир
Bi
alamet
kopsun
egondan
Пусть
предзнаменование
оторвется
от
твоего
эго
Al
kibirin
sana
verdi
bi
toprak
Вот,
твое
высокомерие
дало
тебе
землю.
Çözümüm
var
dertsiz
yaşamak
У
меня
есть
решение
жить
без
проблем
Ama
bilemem
yarın
ne
çıkar
Но
я
не
знаю,
что
выйдет
завтра
Zaman
durmadan
akar
Время
течет
без
остановки
Sel
gibi
eder
talan
Это
как
наводнение.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ins, Mirac
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.