INSTASAMKA - Отключаю телефон - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction INSTASAMKA - Отключаю телефон




Отключаю телефон
Turn Off the Phone
Мне люди говорят, что время это важно (Да)
People tell me that time is important (Yes)
Попрошу у мужа новые часы (М-м)
I'll ask my husband for a new watch (Mm)
Я молчу, когда мы стоим у кассы
I keep quiet when we're at the checkout
Он не услышит никогда: Не бери (Не бери)
He'll never hear me say: Don't take it (Don't take it)
Мне нужно это, мне нужно то
I need this, I need that
Мне нужно это, мне нужно всё (Всё)
I need this, I need everything (Everything)
Миллионы баксов для меня это ничто (Ха-а)
Millions of dollars are nothing to me (Ha-ha)
Что ты там сказал? Ты вообще кто?
What did you say? Who are you anyway?
Я заработала столько бабла
I've earned so much money
Мои внуки будут носить Gucci
My grandchildren will wear Gucci
Когда я прохожу, все смотрят на меня (Е)
When I walk by, everyone looks at me (E)
Мой телефон от лайков глючит
My phone is glitching from likes
Вижу на витрине магазина новый stuff (Stuff)
I see a new stuff in a shop window (Stuff)
Покупаю всё, на что упадёт взгляд
I buy everything I lay my eyes on
Я солью кэш на карте до нуля (До нуля)
I'll drain the cash on the card to zero (To zero)
Потом возьму вторую и потрачу до конца
Then take a second card and spend it all
Я отключаю телефон
I'm turning off my phone
И я потрачу миллио-о-он
And I'll spend a million
Мой новый эталон
My new benchmark
Это Louis Vuitto-o-on
This is Louis Vuitto-o-on
Деньги со всех сторон (Сторон)
Money from all sides (Sides)
Это мой новый зако-о-он
This is my new law
Мы сорим баблом (Я)
We're throwing money around (I)
Мы сорим бабло-о-ом
We're throwing money around
Мы сорим бабло-о-ом
We're throwing money around
Мы сорим бабло-о-ом
We're throwing money around
Мы сорим бабло-о-ом
We're throwing money around
Мы сорим бабло-о-ом
We're throwing money around
Мы сорим баб—
We're throwing mone-
Не помню имена, лица, номера
I don't remember names, faces, numbers
Я помню только пин-код VISA, Master Card (Master Card)
I only remember the pin code for VISA, Master Card (Master Card)
Походка от бедра, это я иду в магаз (Это я)
Walking from the hip, that's me going to the store (That's me)
Gucci консультант меня узнает по глазам
The Gucci consultant recognizes me by my eyes
Мой взгляд за меня говорит (Эй)
My look speaks for me (Hey)
Я потрачу всё, а потом сделаю репит
I'll spend everything and then do it again
Мой муж за меня разрулит (Всё)
My husband will take care of it for me (Everything)
О-О-Он такой крутой, он нарулил мне безлимит (Безлимит)
H-H-He's so cool, he got me unlimited (Unlimited)
Это сладкая жизнь, как клубника в шоколаде (Ва-а)
It's a sweet life, like strawberries in chocolate (Wa-a)
Люди говорят: Ну сколько можно тратить?
People say: How much can you spend?
Не отходя от кассы, я говорю им: Хватит (Да)
Without leaving the checkout, I tell them: Enough (Yes)
Не предлагай мне скидку, ты что, не в адеквате?
Don't offer me a discount, are you crazy?
Однажды я уехала тусить в Турцию
Once I went partying in Turkey
Потеряла сумку, паспорт, да и хуй с ним
Lost my bag, passport, who cares
Я просыпаю завтрак, я в All inclusive'е
I'm skipping breakfast, I'm at All inclusive
Ты найдёшь меня там, где играет музыка
You'll find me where the music's playing
Я отключаю телефон
I'm turning off my phone
И я потрачу миллио-о-он
And I'll spend a million
Мой новый эталон
My new benchmark
Это Louis Vuitto-o-on
This is Louis Vuitto-o-on
Деньги со всех сторон (Сторон)
Money from all sides (Sides)
Это мой новый зако-о-он
This is my new law
Мы сорим баблом (Я)
We're throwing money around (I)
Мы сорим бабло-о-ом
We're throwing money around
Мы сорим бабло-о-ом
We're throwing money around
Мы сорим бабло-о-ом
We're throwing money around
Мы сорим бабло-о-ом
We're throwing money around
Мы сорим бабло-о-ом
We're throwing money around
Мы сорим баблом
We're throwing money around





Writer(s): еропкин олег русланович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.