Paroles et traduction INXS - The Strangest Party (These Are The Times)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Strangest Party (These Are The Times)
Самая странная вечеринка (Это те самые времена)
Welcome
to
the
strangest
party
baby
Добро
пожаловать
на
самую
странную
вечеринку,
детка,
It's
like
were
staring
at
the
sun
Как
будто
мы
смотрим
на
солнце.
Everybody's
got
their
invitations
У
всех
есть
приглашения,
Hoping
that
your
gonna
come,
yeah
Надеемся,
что
ты
придёшь,
да.
These
are
the
times
Это
те
самые
времена,
These
are
the
crimes
Это
те
самые
преступления.
What
are
we
waiting
for
Чего
мы
ждём?
What
are
we
hating
for
За
что
мы
ненавидим?
Your
part
of
the
solution
Ты
часть
решения
Or
part
of
the
problem
Или
часть
проблемы.
Your
gonna
have
to
dance
with
one
Тебе
придётся
танцевать
с
одним
из
них.
Your
giving
up
on
the
future
honey
Ты
отказываешься
от
будущего,
милая,
I'll
count
you
out
of
having
some
Я
не
буду
рассчитывать
на
то,
что
у
тебя
оно
будет.
These
are
the
times
(times)
Это
те
самые
времена
(времена),
These
are
the
crimes
(crimes)
Это
те
самые
преступления
(преступления).
What
are
we
waiting
for
Чего
мы
ждём?
What
are
we
hating
for
За
что
мы
ненавидим?
Here
comes
the
rain
Вот
идёт
дождь,
Yeah,
here
comes
the
rain
yeah
Да,
вот
идёт
дождь,
да.
These
are
the
times
Это
те
самые
времена,
These
are
the
crimes
Это
те
самые
преступления.
What
are
we
waiting
for
Чего
мы
ждём?
What
are
we
hating
for
За
что
мы
ненавидим?
These
are
the
time
(times)
Это
те
самые
времена
(времена),
These
are
the
crimes
(crimes)
Это
те
самые
преступления
(преступления).
What
are
we
waiting
for
(what
are
we)
Чего
мы
ждём
(чего
мы)?
What
are
we
hating
for
(waiting
for)
За
что
мы
ненавидим
(ждём)?
Wash
away
the
pain
Смоет
боль,
Into
the
blue
sea,
yeah
В
синее
море,
да.
These
are
the
times
(times)
Это
те
самые
времена
(времена),
These
are
the
crimes
(crimes)
Это
те
самые
преступления
(преступления).
What
are
we
waiting
for
(what
are
we)
Чего
мы
ждём
(чего
мы)?
What
are
we
hating
for
(waiting
for)
За
что
мы
ненавидим
(ждём)?
Wash
away
the
rain
Смоет
дождь,
Into
the
blue
sea,
yeah
В
синее
море,
да.
These
are
the
times
Это
те
самые
времена,
These
are
the
times
Это
те
самые
времена.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Charles Farriss, Michael Kellan Hutchence
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.