IOSYS - アーティフィシャル・チルドレン - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction IOSYS - アーティフィシャル・チルドレン




アーティフィシャル・チルドレン
Artificial Children
Artificial Children
Artificial Children
IOSYS
IOSYS
Fushigi no fushigi inochi no nai
A strange and unnatural life
Kigou to kibou kasanari awasete
Of symbols and desires amalgamated
Iro to katachi ataerareta no wa
Given form and figure
Ao to kurenai yuganda kokoro
A twisted heart, blue and crimson
Mugen no mugen watashi wa doko
Where am I in the infinite void?
Setsuna no setsuna mabuta wo tojite mo
Moment by moment, I close my eyes
Yukue fumei shinjita kotoba wa
The words I believed in
Sora no ushiro e suterare kieta
Have vanished into the depths of the sky
Aa watashi ni watashi no tamashii
Oh, my soul, my own
Hitogata yo mawaru sekai wo miteru hitomi no oku ni
Human form, seeing the world that spins in the depths of your eyes
Urei wo utsusu futatsu no ibitsu na
Two misshapen reflections
Ima umare ima nemuru
Now born, now sleeping
Hakanai kono yo wa mama goto no you ni mujou na ire mono
This ephemeral world, like a child's play, a heartless vessel
Sadame wa sadame aragaenai
Fate is fate, inescapable
Deai to wakare itsu mo kuri kaeshi
Meetings and partings, an endless cycle
Toki no hate ni tadori tsuita no wa
What I reached at the end of time
Yami ni shinjitsu shizunda tokoro
Was a place where truth sank into darkness
Itami wo itami namida nagashi
With pain and tears
Karada to karada furete mo yagate wa
Our bodies brushed, but in time
Furue obie kanjita kioku wa
The memories we felt with trembling hearts
Towa no izumi e nagarete kieta
Have faded away into the eternal spring
Aa boyakete mienai kanashimi
Oh, a sorrow I cannot see
Watashi wa ningyou
I am a doll
Kanpeki na ningyou
A perfect doll
Watashi no kokoro wa watashi no mono
My heart belongs to me
Dakara watashi wa mitomenai
And so I will not admit it
Ano hito wa nan to iou to mo zettai ni mitomenai
No matter what he says, I will never admit it
Zettai ni ... mitometaku nai
Never... I don't want to admit it
Ayatsurare kono ito kireta to shite mo
Even if this thread that binds us breaks
Ikanaide ikanaide tsunaidete
Don't go, don't go, hold on
Hitogata yo kawaru sekai mo kawaru rikai wa sarezu
Human form, the changing world, the changing understanding
Tada kitto yume to utsusu no hazama de
Just between dream and reality
Ima umare ima hateru
Now born, now gone
Afureru subete no osanai ikari ni michiteru yurikago
A cradle filled with all the childish anger that overflows
Owari wa owari yousha no nai
The end is the end, relentless
Kotoba to kimochi midareta mama de mo
Even with words and feelings in disarray
Imi to teigi subete kutsugaeshi
All meaning and reason overturned
Kako wo mirai e tsunageru kiseki
A miracle that connects the past to the future
Omoi to netsui tada sore dake
Emotions and passion, that's all
Shinka to hakai itsu made mo tsuzuku
Evolution and destruction, forever entwined
Tatae matsure wazuka na hibi de mo
Cherish these fleeting days
Ai shita egao ashita wa mou inai
The smiling face I loved will be gone tomorrow
Aa fukakute ienai kanashimi
Oh, a sorrow too deep for words
Aa kakurete mienai yorokobi
Oh, a joy that cannot be seen
Aa watashi ni watashi no tamashii
Oh, my soul, my own





Writer(s): Iosys, Zun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.