IOSYS - れみりゃ@フルムーン - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction IOSYS - れみりゃ@フルムーン




れみりゃ@フルムーン
Remilia@Full Moon
深夜の湖 ひとりで 踊るわ
Dancing alone at midnight by the lake
さらさら たたん くるくる たたん
Crease and crease, twirl and twirl
水面で ステップ
Steps on the water's surface
空には 満月 心が サザメク
The full moon is in the sky, my heart flutters
ゆらゆら たたん ふわふわ たたん
Swing and swing, sway and sway
ほんのり熱 受けて
Gently receiving warmth
今夜 甘えたくなって
I'm feeling needy tonight
撫でてほしくて 何も言えなくなって
I want to be caressed, but I can't say anything
紅く染まって 潤んで
My cheeks flushed, my eyes moist
あなた 見つめて
Gazing at you
こんな気持ちは なんて名づける?
What would you call this feeling?
答えはあるの? 月の光に
Does the moonlight have the answer?
こんな気持ちは なんて名づける?
What would you call this feeling?
解らないまま 踊り続けるの んー
I'll keep dancing without knowing - hmm
あなたは微笑む わたしを 見つけて
You smile and find me
ころころ たたん くるくる たたん
Crease and crease, twirl and twirl
メイドと夜の デート
A night date with a maid
今夜 困らせたくって
I want to trouble you tonight
手を繋ぎたくて 何でもしてほしくて
I want to hold your hand, I want you to do anything
紅い心で 潤ませ
With a crimson heart, my eyes filled with tears
わたし 告げるの
I'll tell you
あのね
Hey
こんな気持は なんて名づける?
What would you call this feeling?
教えて欲しい 心のなまえを
Tell me the name of my heart
こんな気持は なんて名づける?
What would you call this feeling?
解らないけど 身体は熱いの んー
I don't know, but my body feels hot - hmm
白いその指がくちびるに触れて
Your white fingers touch my lips
優しげな笑顔 時間が止まるの
A gentle smile, time stops
やわらか抱きしめ背中を撫でてる
You embrace me softly and caress my back
わたしの我侭 ゆるすよな仕草
My capriciousness, you accept it all
深夜の湖 二人で踊るわ
We'll dance together at midnight by the lake
ふわふわ たたん くるくる たたん
Sway and sway, twirl and twirl
幸せわたし ステップ
My happy steps
今夜 甘えたくなって
I'm feeling needy tonight
撫でてほしくて 何も言えなくなって
I want to be caressed, but I can't say anything
紅く染まって 潤んで
My cheeks flushed, my eyes moist
あなた 見つめて
Gazing at you
こんな気持ちは なんて名づける?
What would you call this feeling?
答えはあるの? 月の光に
Does the moonlight have the answer?
こんな気持ちは なんて名づける?
What would you call this feeling?
解らないまま 踊り続けるの
I'll keep dancing without knowing
こんな気持に 名前無くても
Even if this feeling has no name
胸に灯した 確かなこころ
A certain heart lit in my chest
朝が近づき 踊り飽きるころ
As the morning approaches, the dance ends
あなたの胸で 夜まで眠るの んー
In your embrace, I'll sleep until night again - hmm






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.