IOSYS - 究極焼肉レストラン!お燐の地獄亭! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction IOSYS - 究極焼肉レストラン!お燐の地獄亭!




(いらっしゃいませー! おひとり様ですか?
(Добро пожаловать! ты один?
よく焼きますか? 生焼けにしますか?
Ты хорошо пекешь?
はーい、奥の席まで地獄の底まで、一名様ご案内でーす!)
Да, на заднее сиденье, на самое дно ада, с проводником!)
りんりんりりんりんりんりりんりん
Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин
りんりんりりんりんりりりりん
Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин
りんりんりりんりんりんりりんりん
Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин
りんりんりりんりんりりりりん
Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин
にくにくにくにく焼肉は
это тяжело, тяжело, тяжело, тяжело, тяжело, тяжело, тяжело, тяжело, тяжело, тяжело, тяжело, тяжело.
究極のグルメよ (りんりん!)
Непревзойденный гурман (Рин-Рин!)
食べて (食べて) 呑んで (呑んで)
Ешь (ешь) пей (пей)
夜もワッショーイ! ビンビン
Я была так счастлива ночью!
(へい!ホルモン一人前お待ち!
(Эй, подожди гормонов!
運びたての新鮮素材、産地直送、秘密のお肉だよっ!)
Свежие свежие ингредиенты, прямая доставка с фермы, секретное мясо!)
新鮮なお肉たくさん (ワッショーイ!)
Много свежего мяса (вашей!)
仕入れたら下準備 (ワッショーイ!)
Купишь-будешь готов.)
味付けは濃い目にね (ワッショーイ!)
Приправа темная (уошой!)
においごまかさなきゃね (ワッショーイ!)
я должен солгать тебе.)
カーニバルだよ フェスティバル ハッ!
это праздник карнавала!
開店 おくうのメガフレア
Мегафлар Оку
直火焼きだよ火力が強くて 焼けすぎた
это открытый огонь, слишком жарко, слишком жарко.
いつものことだから 気にせずそのままにゃんにゃん
это нормально, так что не волнуйся, просто оставь все как есть, нян-нян.
にゃんにゃかにゃんにゃんにゃん
Я так люблю эту игру!!!!!!!!!!!
にくにくにくにく肉十八で
это тяжело, тяжело, тяжело, тяжело, тяжело, тяжело, тяжело, тяжело, тяжело, тяжело, тяжело, тяжело, тяжело.
至高のメニューよ (りんりん!)
Высшее меню (Рин-Рин!)
焼いて (焼いて) 燃えて (燃えて) ほらね
Гори, гори, гори, гори, гори, гори, гори, гори, гори, гори, гори, гори, гори, гори.
何枚でもオッケー
сколько?
らんらんごらんの有様だよ
вот как ты выглядишь.
残さずきれいに (りんりん!)
Чисто, не уходя (Рин-Рин!)
食べて (食べて) 呑んで (呑んで)
Ешь (ешь) пей (пей)
みんなナンマイダ! 成仏
все, нанмайда! Йобуцу!
(へい!軟骨一人前お待ち!
(Эй, хрящ ждет тебя!
たぶん危険部位ではないけど
вероятно, это не опасная зона.
よく焼いて、食べていってね!)
Пеките хорошо и ешьте хорошо!)
昔の人の話でね (ワッショーイ!)
это история о старике.)
食べ物はなんでもね (ワッショーイ!)
еда-это все.)
熟するっていうからね (ワッショーイ!)
оно созреет.)
腐りかけがいいのよ (ワッショーイ!)
хорошо гнить.)
カーニバルだよ ハンニバル ハッ!
это карнавал, Ганнибал.
実験 おくうのギガフレア
Гига-Вспышка
核融合だ火力が強すぎて 灰になる
это слияние, огневая мощь слишком сильна, чтобы сгореть дотла.
消毒になるから 気にせずそのままにゃんにゃん
все будет продезинфицировано, так что не волнуйся, все будет как есть, нян-нян.
にゃんにゃかにゃんにゃんにゃん
Я так люблю эту игру!!!!!!!!!!!
りんりんりんりん臨界突破
Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин
制御は不能よ (りんかい!)
я не могу контролировать это.)
溶けて (溶けて) 光る (光る)
Таю (таю), сияю (сияю).
温度急上昇
Скачок температуры
コフコフコフコフチェレンコフだ
Ковков, Ковков, ков черенков.
青くてきれいね (りんかい!)
Синий и красивый (Ринкай!)
ヤバイ (ヤバイ) 熱い (熱い)
жарко, жарко.
今日もうっかり! 水漏れ
сегодня тоже! утечка воды
(へい!生暖かいビールのようなものお待ち!
(Эй, Подожди чего-нибудь вроде хентай-теплого пива!
泡までおいしい、注ぎたてだよ!)
Даже пузырьки вкусные, только что разлитые!)
(りんちゃーん!)
ринчан!)
りんりんりりんりんりんりりんりん
Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин
りんりんりりんりんりりりりん
Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин
りんりんりりんりんりんりりんりん
Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин
りんりんりりんりんりりりりん
Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин
りんりんりりんりんりんりりんりん
Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин
りんりんりりんりんりりりりん
Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин
りんりんりりんりんりんりりんりん
Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин
りんりんりりんりんりりりりん
Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин Рин
食べ物を粗末にはできないわ 許せない
я не могу позволить, чтобы еда была дрянной, я не могу простить тебя.
残さずに食べなけりゃ呪うわよ なんてね☆
если ты не съешь его, не оставив, я проклинаю тебя!
(え?パンツ?はいてるわよ
(а?штаны? да, это я.
うちは永遠亭とは違うんです そういうお店じゃないんです
наш дом отличается от вечного павильона, это не такой магазин.
ちょっと!触んないでってば!
Эй, не трогай меня!
いい加減にしないと、焼肉にするわよ!)
если ты не сделаешь этого, я сделаю из этого якинику!)
しゃくしゃくしゃくしゃく灼熱地獄
жарко, жарко, жарко, жарко, жарко, жарко, жарко.
跡地の老舗よ (りんりん!)
Это давний магазин на прежнем месте (Рин-Рин!)
焼いて (焼いて) 燃えて (燃えて) 焦げて
сожги его, сожги его, сожги его, сожги его, сожги его, сожги его, сожги его, сожги его, сожги его, сожги его, сожги его, сожги его, сожги его.
いいにおいね
приятно пахнет.
にくにくにくにく焼肉は
это тяжело, тяжело, тяжело, тяжело, тяжело, тяжело, тяжело, тяжело, тяжело, тяжело, тяжело, тяжело.
究極のグルメよ (りんりん!)
Непревзойденный гурман (Рин-Рин!)
食べて (食べて) 呑んで (呑んで)
Ешь (ешь) пей (пей)
今日もハッピーだ! 満腹
сегодня я снова счастлива!
(お会計、100万円になりまーす!
(По вашим подсчетам, это будет 100 миллионов иен!
あら、お持ちでない? そうですか
О, ты все понял?
お肉の仕入れの手間が、はぶけました☆)
Проблема с покупкой мяса была решена.)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.