Paroles et traduction IQ - Awake and Nervous (radio sessions)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Awake and Nervous (radio sessions)
Пробуждённый и нервный (радио сессии)
So
the
certanty
is
I
can
get
no
air,
Единственная
уверенность
- мне
нечем
дышать,
Getting
nowhere
at
all,
Я
никуда
не
двигаюсь,
Open-ended
and
suspended
one
by
one,
Открытый
финал
и
мы
подвешены,
один
за
другим,
In
the
slipstream,
В
воздушном
потоке,
And
Harvest
hold
the
horrbag,
И
Урожай
держит
хоррор-мешок,
Emotion
starts
to
lag,
Эмоции
начинают
отставать,
With
panache
I
keep
a-crashing,
С
размахом
я
продолжаю
падать,
Through
the
sky,
Сквозь
небо,
No
compassion
have
I.
Нет
у
меня
сострадания.
Kick
a
kiss
of
superstition
and
I
cry,
Поцелуй
суеверия,
и
я
плачу,
"Just
a
guide
or
I
throw
"Просто
проводник,
иначе
я
выброшу
All
the
panic
I
can
muster,
Всю
панику,
какую
только
могу
наскрести,
Threatening
to
the
cluster";
Угрожая
скоплению";
The
hangman's
whore
so
obvious,
Шлюха
палача
так
очевидна,
Discretion's
such
a
drag,
Сдержанность
- такая
обуза,
But
I
know
his
apparatus
snows
my
mind,
Но
я
знаю,
что
его
аппарат
замораживает
мой
разум,
When
it
gets
too
far
out.
Когда
всё
заходит
слишком
далеко.
Guard
the
ribs
and
fall,
Охраняй
ребра
и
падай,
I
long
to
catch
my
breath,
condemm
it
all
Я
мечтаю
перевести
дыхание,
проклясть
всё
это,
As
the
number
I
become,
Когда
я
становлюсь
числом,
They
count
me
out
a
volunteer.
Они
считают
меня
добровольцем.
See
how
they
run
in
silence
up
the
belfry
steps,
Смотри,
как
они
молча
бегут
по
ступеням
колокольни,
Each
unaffected
by
the
sight
of
the
blistered
skin;
Никто
не
обращает
внимания
на
вид
моей
покрытой
волдырями
кожи;
Someone
to
calm
me
till
the
pounding
in
my
head
stops,
Кто-то,
успокойте
меня,
пока
стук
в
моей
голове
не
прекратится,
Over
the
tens
of
thousands
find
no
way
out
of
in:
Более
десяти
тысяч
не
находят
выхода
из
этого:
Through
the
pandemonium,
My
heart
is
beating
like
a
drum,
Сквозь
этот
хаос,
моё
сердце
бьётся
как
барабан,
Barricaded
in
here,
crawling's
getting
creepier,
Забаррикадировавшись
здесь,
ползать
становится
всё
страшнее,
With
my
head
in
my
hands,
all
the
heaven
in
my
heart.
Спрятав
голову
в
ладонях,
все
небеса
в
моём
сердце.
Get
me
out
of
here,
let
me
get
away,
Вытащите
меня
отсюда,
позвольте
мне
уйти,
Let
me
go
from
here,
get
me
out
away,
Позвольте
мне
уйти
отсюда,
вытащите
меня
прочь,
Get
me
out
of
here,
let
me
get
away,
Вытащите
меня
отсюда,
позвольте
мне
уйти,
Let
me
out
of
here,
let
me
go
today
Вытащите
меня
отсюда,
позвольте
мне
уйти
сегодня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Jonathan Nicholls, Paul Nigel Cook, Geoffey Orford Martin, Tim Esau, Michael Brian Holmes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.