IQ - Awake and Nervous (radio sessions) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction IQ - Awake and Nervous (radio sessions)




Awake and Nervous (radio sessions)
Пробуждённый и нервный (радио сессии)
So the certanty is I can get no air,
Единственная уверенность - мне нечем дышать,
Getting nowhere at all,
Я никуда не двигаюсь,
Open-ended and suspended one by one,
Открытый финал и мы подвешены, один за другим,
In the slipstream,
В воздушном потоке,
And Harvest hold the horrbag,
И Урожай держит хоррор-мешок,
Emotion starts to lag,
Эмоции начинают отставать,
With panache I keep a-crashing,
С размахом я продолжаю падать,
Through the sky,
Сквозь небо,
No compassion have I.
Нет у меня сострадания.
Kick a kiss of superstition and I cry,
Поцелуй суеверия, и я плачу,
"Just a guide or I throw
"Просто проводник, иначе я выброшу
All the panic I can muster,
Всю панику, какую только могу наскрести,
Threatening to the cluster";
Угрожая скоплению";
The hangman's whore so obvious,
Шлюха палача так очевидна,
Discretion's such a drag,
Сдержанность - такая обуза,
But I know his apparatus snows my mind,
Но я знаю, что его аппарат замораживает мой разум,
When it gets too far out.
Когда всё заходит слишком далеко.
Guard the ribs and fall,
Охраняй ребра и падай,
I long to catch my breath, condemm it all
Я мечтаю перевести дыхание, проклясть всё это,
As the number I become,
Когда я становлюсь числом,
They count me out a volunteer.
Они считают меня добровольцем.
See how they run in silence up the belfry steps,
Смотри, как они молча бегут по ступеням колокольни,
Each unaffected by the sight of the blistered skin;
Никто не обращает внимания на вид моей покрытой волдырями кожи;
Someone to calm me till the pounding in my head stops,
Кто-то, успокойте меня, пока стук в моей голове не прекратится,
Over the tens of thousands find no way out of in:
Более десяти тысяч не находят выхода из этого:
Through the pandemonium, My heart is beating like a drum,
Сквозь этот хаос, моё сердце бьётся как барабан,
Barricaded in here, crawling's getting creepier,
Забаррикадировавшись здесь, ползать становится всё страшнее,
With my head in my hands, all the heaven in my heart.
Спрятав голову в ладонях, все небеса в моём сердце.
Get me out of here, let me get away,
Вытащите меня отсюда, позвольте мне уйти,
Let me go from here, get me out away,
Позвольте мне уйти отсюда, вытащите меня прочь,
Get me out of here, let me get away,
Вытащите меня отсюда, позвольте мне уйти,
Let me out of here, let me go today
Вытащите меня отсюда, позвольте мне уйти сегодня.





Writer(s): Peter Jonathan Nicholls, Paul Nigel Cook, Geoffey Orford Martin, Tim Esau, Michael Brian Holmes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.