Paroles et traduction IQ - Breathtaker
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Breathtaker
Захватывающая дух
Beyond
imagination,
born
of
blood
and
fire
За
гранью
воображения,
рожденный
из
крови
и
пламени
In
splendid
isolation,
I
have
lived
В
великолепной
изоляции
я
жил
Corrupted
and
conspiring
Развращенный
и
плетущий
интриги
All
I
wanted,
all
I
was
living
for
Всё,
чего
я
хотел,
ради
чего
жил
An
end
to
all
the
silent
sweet
revenge
Конец
всей
тихой
сладкой
мести
And
nothing
more
И
ничего
более
No
longer
God's
Apollo,
no
more
Mercury
Больше
не
бог
Аполлон,
не
Меркурий
Down
among
the
unbelievers
Внизу,
среди
неверующих
Fuck
the
wild
and
wasted,
look
at
me
К
черту
диких
и
падших,
взгляни
на
меня
Got
pills
to
sleep,
got
pills
to
get
awake
У
меня
есть
таблетки,
чтобы
спать,
таблетки,
чтобы
проснуться
Eternally
I
ray
no-one
my
breath
will
take
Вечно
я
сияю,
никому
не
захватить
моего
дыхания
The
honesty
is
gone
now
Честность
исчезла
There
is
no
other
way
in
this
state
of
mine
Нет
другого
пути
в
моем
состоянии
The
resolutions
halted
Решения
остановлены
The
innocence
betrayed
by
your
hand
Невинность
предана
твоей
рукой
All
I
can
do
is
keep
uncertain
company
Всё,
что
я
могу
делать,
— это
держаться
неопределенной
компании
I
get
this
murderous
intention
У
меня
появляется
это
убийственное
намерение
With
a
tendency
to
fly
Со
склонностью
взлететь
How
can
I
hold
on?
Как
мне
удержаться?
If
I'm
not
living
who
am
I?
Если
я
не
живу,
то
кто
я?
He
knows
that
I'm
about
him
Он
знает,
что
я
рядом
с
ним
He
feels
me
in
his
skin,
I
follow
him
in
again
Он
чувствует
меня
на
своей
коже,
я
снова
следую
за
ним
Confidence
is
shaken,
his
conscience
is
unclear
Уверенность
поколеблена,
его
совесть
нечиста
One
of
us
promised
more
Кто-то
из
нас
обещал
большее
I
know
you
lie
with
me,
breathtaker
Я
знаю,
ты
лжешь
со
мной,
захватывающая
дух
To
dream
my
dreams
Чтобы
видеть
мои
сны
You
steal
them
for
the
maker
of
rain
Ты
крадешь
их
для
создателя
дождя
Get
out
of
my
subterranean
heart
and
I'm
alive
Выйди
из
моего
подземного
сердца,
и
я
буду
жив
Asylum
is
everything
and
it's
mine
Убежище
— это
всё,
и
оно
моё
Are
you
made
of
stone?
Ты
сделана
из
камня?
And
are
you
there
at
all
or
here
in
my
head?
И
ты
вообще
существуешь
или
только
в
моей
голове?
Anyone
with
half
a
brain
would
do
the
same
Любой
с
половиной
мозга
сделал
бы
то
же
самое
I
know
your
name
Я
знаю
твое
имя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Geoffey Orford Martin, John William Jowitt, Michael Brian Holmes, Paul Nigel Cook, Peter Jonathan Nicholls
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.