IQ - Faded - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction IQ - Faded




Faded
Потухший
My flow is impeccable yeah its exceptional and it's so sexual and it's electrical
Мой флоу безупречен, да, он исключителен, он такой сексуальный, он электрический.
I'm intellectual but if you're skeptical that's unacceptable well to get technical
Я интеллектуал, но если ты скептически настроена, это неприемлемо, если говорить технически.
I'm pretty flexible but not with decimals brain full of chemicals got some big testicles
Я довольно гибкий, но не с десятичными дробями, мозг полон химикатов, у меня большие яйца.
Chillin on pedestals not always ethical I'm unelectable another spectacle
Расслабляюсь на пьедесталах, не всегда этично, я не подлежу выборам, еще один спектакль.
That is susceptible to those incredible edibles and medical vegetables
Который подвержен этим невероятным съедобным и медицинским овощам.
And some injectables commit arrestable federal crimes at special festivals
И некоторым инъекциям, совершаю арестуемые федеральные преступления на специальных фестивалях.
No cup could ever be fittin my genitals unless it's stretchable i'm in perpetual
Никакая чашка не подойдет моим гениталиям, если только она не растягивается, я нахожусь в вечном.
Motion in general I'm unforgettable never regrettable total professional
Движении в целом, я незабываем, никогда не жалею, полностью профессионален.
Only accesible to the commendable thots with pot that's not hypothetical
Доступен только похвальным телочкам с травкой, которая не гипотетическая.
These respectable flows are digestible you can see decibels enter your retinals
Эти достойные флоу удобоваримы, ты можешь видеть, как децибелы входят в твои сетчатки.
Writin it legible unconventional theirs are identical mine is incredible
Пишу разборчиво, нетрадиционно, их тексты идентичны, мой невероятен.
One dimensional shit's undefendable tossin dispensable songs in receptacles
Одномерное дерьмо неоправданно, бросаю одноразовые песни в мусорные баки.
Your undefensible notes are unsendable, so just rent a mule and keep your tentacles
Твои неоправданные ноты не отправляются, так что просто найми мула и держи свои щупальца.
Off my symmetrical expensive spectacles and my collectibles I'm untestable
Подальше от моих симметричных дорогих очков и моих коллекционных вещей, я непроверяем.
Highly unsensible and prophetical stoppin me is not only incomprehensible
В высшей степени неразумен и пророчески, остановить меня не только непостижимо.
And nonsensical it's theoretical that even Aesop rocks' this alphabetical
И бессмысленно, теоретически, даже Эзоп в восторге от этого алфавитного.
Yeah I paid the fare, so I'm takin off
Да, я заплатил за проезд, так что я улетаю.
I ain't playin fair I'll be a major boss
Я не играю честно, я буду главным боссом.
Yeah I paid the fare, so I'm takin off
Да, я заплатил за проезд, так что я улетаю.
Yeah we're gettin faded dont make me cough
Да, мы угараем, не заставляй меня кашлять.
Yeah I paid the fair, so I'm takin off
Да, я заплатил за проезд, так что я улетаю.
I ain't playin fair, I'll be a major boss
Я не играю честно, я буду главным боссом.
I ain't playin fair I'll be a major boss
Я не играю честно, я буду главным боссом.
Yeah I paid the fare, so I'm takin off
Да, я заплатил за проезд, так что я улетаю.
Getting hated on I better not make it soft
Меня ненавидят, лучше бы мне не смягчаться.
I'm kind of invincible with little principles in my subliminal I'm always cynical
Я вроде как непобедим, с небольшими принципами в моем подсознании, я всегда циничен.
I'm egotistical and usually miserable fixin my clinical sadness with minerals
Я эгоистичен и обычно жалок, исправляя свою клиническую грусть минералами.
Sick of political typical pitiful sick little imbelices tough in the digital
Тошнит от политических, типичных, жалких, больных маленьких ублюдков, жестких в цифровом.
World but typical wimps in traditional settings invisible easily pinnable
Мире, но типичные слабаки в традиционных условиях невидимы, легко прижать.
Only give minimal resistance hittable battles aren't difficult they're unwinnable
Оказывают лишь минимальное сопротивление, уязвимые битвы не сложны, они невыигрышны.
These abysmal individuals will be in critical condition in a cool
Эти ужасные личности окажутся в критическом состоянии через минуту.
Minute I'll quiz some fools I'm a mythical wizard with mystical powers statistical
Я проэкзаменую некоторых дураков, я мифический волшебник с мистическими способностями, статистическими.
Advantages in a pool I used to swim and rule water in intervals it was integral
Преимущество в бассейне, я плавал и управлял водой с интервалами, это было неотъемлемой частью.
To my development and my intelligence and my elegance and eloquence
Моего развития, моего интеллекта, моей элегантности и красноречия.
And other elements ok I m makin embellishments I'm a felon a criminal
И других элементов, окей, я делаю украшения, я преступник, преступник.
Whose irrelevant and unadmissible in this industry I'm original
Который неуместен и недопустим в этой индустрии, я оригинал.
Unpredictable it's unforgivable when I'm treated like a stereotypical
Непредсказуем, это непростительно, когда со мной обращаются как со стереотипным.
Simple rapper you'll feel centrifugal forces from me rappin cylindrical
Простым рэпером, ты почувствуешь центробежные силы от моего рэпа, цилиндрического.
Circles around unlyrical twits fools dimwits and tools and additional
Круги вокруг нелирических придурков, дураков, тупиц, инструментов и дополнительных.
Despicable rats that are quick to pull gats then run like they're on some ellipticals
Презренных крыс, которые быстро выхватывают пушки, а потом бегут, как будто на эллиптических тренажерах.
I can get physical or analytical I'd be a star but I'm uneclipsable
Я могу быть физическим или аналитическим, я был бы звездой, но я не затмеваем.
Yeah I paid the fare, so I'm takin off
Да, я заплатил за проезд, так что я улетаю.
I ain't playin fair I'll be a major boss
Я не играю честно, я буду главным боссом.
Yeah I paid the fare, so I'm takin off
Да, я заплатил за проезд, так что я улетаю.
Yeah we're gettin faded dont make me cough
Да, мы угараем, не заставляй меня кашлять.
Yeah I paid the fair, so I'm takin off
Да, я заплатил за проезд, так что я улетаю.
I ain't playin fair, I'll be a major boss
Я не играю честно, я буду главным боссом.
I ain't playin fair I'll be a major boss
Я не играю честно, я буду главным боссом.
Yeah I paid the fare, so I'm takin off
Да, я заплатил за проезд, так что я улетаю.
Getting hated on I better not make it soft
Меня ненавидят, лучше бы мне не смягчаться.
I'm rappin so endlessly at these assemblies because I mentally got so much energy
Я читаю рэп бесконечно на этих собраниях, потому что у меня мысленно так много энергии.
Cause of some chemistry not accidentally IQ is generally avoidin penalties
Из-за какой-то химии, не случайно, IQ обычно избегает наказаний.
Shoutin obscenities I'm temperamentally killin my enemies like they're some Kennedies
Выкрикиваю непристойности, я темпераментно убиваю своих врагов, как будто они какие-то Кеннеди.
With zero empathy if they're offendin me and incidentally, coincidentally
С нулевой эмпатией, если они меня обижают, и, кстати, по совпадению.
I am essentially friendly and sendin free drugs to men who have some dependencies
Я, по сути, дружелюбен и отправляю бесплатные наркотики мужчинам, у которых есть какая-то зависимость.
I'll extensively blaze when I'm seventy and I'm so chemically enhanced it's heavenly
Я буду много курить, когда мне будет семьдесят, и я настолько химически усилен, это божественно.
And I'll eventually conscientiously quit but till then I'll be blazin intensively
И в конце концов я сознательно брошу, но до тех пор я буду курить интенсивно.
With intensity tryin the remedies experimentally whatever's temptin me
С интенсивностью, пробуя лекарства экспериментально, что бы меня ни искушало.
Livin expensively all the amenities fuckin some Emilies stealin identities
Живу богато, все удобства, трахаю каких-то Эмили, краду личности.
Spendin free every week stack bills sequentially but I'm incredibly fundamentally
Трачу бесплатно каждую неделю, складываю счета последовательно, но я невероятно фундаментально.
Bringin serenity monumentally for the longevity of forests density
Приношу безмятежность монументально для долголетия лесов.
Environmentally conscious and endin beef unless you tend to be into supremacy
Экологически сознателен и прекращаю вражду, если только ты не стремишься к превосходству.
I'm defendin streets my place is centrally located where people are conscienciously
Я защищаю улицы, мое место находится в центре, где люди сознательно.
Thinkin sensibly and I got plenty weed and got a propensity a tendency
Мыслят разумно, и у меня полно травы, и у меня есть склонность, склонность.
Consequentially to hit many freaks when I present a beat listen attentively
Следовательно, бить много фриков, когда я представляю бит, слушай внимательно.
Turn it up 10 degrees no more offendin me I'll my foot down more than some centipedes
Сделай погромче на 10 градусов, не обижай меня больше, я опущу ногу сильнее, чем некоторые сороконожки.
Yeah I paid the fare, so I'm takin off
Да, я заплатил за проезд, так что я улетаю.
I ain't playin fair I'll be a major boss
Я не играю честно, я буду главным боссом.
Yeah I paid the fare, so I'm takin off
Да, я заплатил за проезд, так что я улетаю.
Yeah we're gettin faded dont make me cough
Да, мы угараем, не заставляй меня кашлять.
Yeah I paid the fair, so I'm takin off
Да, я заплатил за проезд, так что я улетаю.
I ain't playin fair, I'll be a major boss
Я не играю честно, я буду главным боссом.
I ain't playin fair I'll be a major boss
Я не играю честно, я буду главным боссом.
Yeah I paid the fare, so I'm takin off
Да, я заплатил за проезд, так что я улетаю.
Getting hated on I better not make it soft
Меня ненавидят, лучше бы мне не смягчаться.





Writer(s): Kevin Paul


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.