Paroles et traduction IQ - Human Nature
Free
as
the
wind
Свободен,
как
ветер.
Tall
as
a
tree
Высокий,
как
дерево.
Wide
as
a
mind
Широкий,
как
разум.
Deep
as
a
sea
Глубокая,
как
море.
You
crawled
on
my
land
Ты
ползал
по
моей
земле.
Now
I
grow
in
your
hand
Теперь
я
расту
в
твоей
руке.
Always
like
the
first
time
Всегда
как
в
первый
раз.
Unlike
the
others
В
отличие
от
других.
They're
so-so
Они
такие
...
So
called
lovers
Так
называемые
любовники
Theirs
is
the
push
that
comes
to
shove
Они-это
толчок,
который
приводит
к
толчку.
But
not
in
our
evolution
Но
не
в
нашей
эволюции.
It's
natural
Это
естественно.
From
great
to
grand
От
Великого
к
великому
True
love
is
never
really
planned
Настоящая
любовь
никогда
не
бывает
запланированной.
And
wipes
the
memory
of
those
who
came
И
стирает
память
о
тех,
кто
пришел.
Before
our
evolution
До
нашей
эволюции
It's
natural
Это
естественно.
And
with
you
see
me
walk
on
air
И
с
тобой
я
иду
по
воздуху.
I
know
that
I
can
do
it
Я
знаю,
что
могу
это
сделать.
When
you're
holding
tightly
to
my
sleeve
Когда
ты
крепко
держишь
меня
за
рукав,
The
one
with
my
heart
upon
it
тот,
на
котором
Мое
сердце.
Hard
as
a
mountain
range
Твердый,
как
горный
хребет.
Bright
as
a
harvest
moon
Яркая,
как
Урожайная
Луна.
The
set
gets
rearranged
Декорации
меняются
местами
But
there's
still
time
to
join
our
show
Но
еще
есть
время
присоединиться
к
нашему
шоу
Every
dog
must
have
its
day
У
каждой
собаки
должен
быть
свой
день.
Everyone's
a
winner
Каждый-победитель.
And
every
time
the
lights
go
down
on
us
И
каждый
раз,
когда
свет
падает
на
нас.
I'm
the
bginner
(sic)
Я-Биннер
(так).
How
lady
luck
has
changed
Как
изменилась
госпожа
удача!
"So
long
Salem"
"Прощай,
Салем".
The
set
gets
rearranged
Декорации
меняются
местами
But
there's
still
time
to
join
the
show
Но
еще
есть
время
присоединиться
к
шоу.
Free
as
the
wind
Свободен,
как
ветер.
Tall
as
a
tree
Высокий,
как
дерево.
Wide
as
a
mind
Широкий,
как
разум.
Deep
as
a
sea
Глубокая,
как
море.
With
haunting
melodies
of
nursery
rhymes
С
навязчивыми
мелодиями
детских
стишков
Singing
the
changes,
singing
the
changes,
singing...
Воспевая
перемены,
воспевая
перемены,
воспевая...
I
hear
talk
of
classroom
drama
Я
слышу
разговоры
о
драме
в
классе.
Maybe
it's
a
kind
of
psychodrama
Возможно,
это
своего
рода
психодрама.
Children,
the
mirrors
of
our
yesterdays
Дети,
зеркала
нашего
прошлого.
On
the
land
out
of
the
sea
На
суше
за
морем
Blowing
in
the
breeze
Дует
легкий
ветерок
Mind
over
metaphor
Разум
над
метафорой
Fall
in
love
with
innocence
Влюбиться
в
невинность
Don't
dally
long
with
diligence
Не
задерживайтесь
надолго
с
усердием
Stand
up
choose
me
Встань
Выбери
меня
Don't
refuse
me
Не
отказывай
мне.
They
pawned
our
world
of
peace
Они
заложили
наш
мирный
мир.
A
flock
of
sheep
to
fleece
Стадо
овец
для
овечьей
шерсти.
Our
flood
of
love
won't
cease
Наш
поток
любви
не
прекратится.
No
harm
can
come
our
way
С
нами
ничего
не
случится.
And
it's
easy
to
see
what
sets
us
apart
И
легко
понять,
что
отличает
нас
друг
от
друга.
From
the
creatures
still
on
the
ocean
bed
От
существ,
все
еще
живущих
на
дне
океана.
Our
evolution
it's
natural
Наша
эволюция
это
естественно
It
goes
from
great
to
grand
Она
идет
от
Великого
к
великому.
Falls
into
place
like
something
that
we
planned
Все
встает
на
свои
места,
как
то,
что
мы
планировали.
When
you
curl
your
arms
around
my
frame
Когда
ты
обвиваешь
руками
мое
тело
...
Or
curl
your
lips
around
my
name
Или
скривить
губы
вокруг
моего
имени?
And
do
just
what
comes
natural
И
делать
то,
что
естественно.
The
first
thing
on
your
mind
Первое,
что
приходит
тебе
на
ум.
Do
just
what
comes
natural
Делай
то,
что
естественно.
I
prefer
your
kind
of
human
nature
Я
предпочитаю
твою
человеческую
природу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cook Paul Nigel, Holmes Michael Brian, Orford Martin Geoffrey, Menel Paul Liversidge, Esau Timothy John
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.