Paroles et traduction IQ - Sleepless Incidental
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sleepless Incidental
Бессонное происшествие
Sightless,
he
watches
the
columns
collide
Незрячий,
он
наблюдает,
как
сталкиваются
колонны,
As
he
wanders
the
canyons
relentlessly
wide
Блуждая
по
безжалостно
широким
каньонам.
Empires
are
burning,
the
rain
cuts
his
skin
Империи
горят,
дождь
режет
его
кожу,
And
in
every
direction
the
sound
closes
in
И
со
всех
сторон
звук
приближается,
все
ближе.
Time,
only
time,
have
I
Время,
только
время
у
меня
есть,
And
already
I'm
not
okay
И
мне
уже
нехорошо,
милая.
He
falls
in
with
the
unwashed
and
unfed
Он
присоединяется
к
немытым
и
голодным,
He
will
sleep
for
the
first
time,
no
crib
for
a
bed
Он
будет
спать
впервые,
без
кроватки,
прямо
на
земле.
In
these
extraordinary
lanes
На
этих
необычных
улицах
He
is
blind
again,
unaware
still
Он
снова
слеп,
все
еще
не
осознавая.
From
the
greatest
height
and
to
the
furthest
end
С
самой
большой
высоты
и
до
самого
дальнего
края
Without
association,
he
will
bend
Без
какой-либо
поддержки
он
будет
сгибаться.
And
walking
with
the
wounded,
old
and
thin
И
шагая
с
ранеными,
старыми
и
худыми,
Made
to
be
paraded,
bring
the
misfit
in
Созданный
для
парада,
впустите
изгоя.
How
to
overpower
the
avenues
of
steel
Как
одолеть
проспекты
из
стали,
In
my
illusion,
what
of
this
is
real?
В
моих
иллюзиях,
что
из
этого
реально?
Sleepless
incidental,
what
I
really
need
Бессонное
происшествие,
что
мне
действительно
нужно,
Is
how
to
now
avoid
the
full
stampede
Так
это
избежать
этой
безумной
толпы.
I'm
only
taking
time
Я
просто
выжидаю,
And
I'm
not
where
I
want
to
be
now
И
я
не
там,
где
хочу
быть
сейчас,
любимая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cook Paul Nigel, Holmes Michael Brian, Nicholls Peter Jonathan, Orford Martin Geoffrey, Jowitt John William
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.