Paroles et traduction IQ - The Last Human Gateway (End Section)
Across
the
plateau
no
clouds
storm
the
sky,
По
ту
сторону
плато
небо
не
затянуто
тучами,
Above
the
riverbed
the
world's
run
dry,
Над
руслом
реки
высох
мир,
I
beat
the
air,
for
those
who
hear,
Я
бью
воздух,
для
тех,
кто
слышит,
And
through
the
night
my
call
goes
out
unheard,
И
сквозь
ночь
мой
зов
остается
неуслышанным.
I
cry
for
company
and
get
no
word,
Я
взываю
к
компании
и
не
получаю
ни
слова.
The
silent
groan,
God
only
knows,
Тихий
стон,
одному
Богу
известно,
I
stand
alone.
Я
стою
один.
The
wind
devides
the
empty
shells
below,
Ветер
раздвигает
пустые
раковины
внизу.
Deep
in
the
valley
night
begins
to
grow,
В
глубине
долины
начинает
сгущаться
ночь,
The
memory,
the
best
of
me,
Воспоминание,
лучшее
во
мне,
From
out
the
shadows
something
takes
my
hand,
Из
теней
что-то
берет
меня
за
руку,
To
lead
me
homeward
through
a
foreign
land,
Чтобы
привести
домой
через
чужую
землю.
The
silence
grown,
the
palest
eyes,
Тишина
росла,
глаза
бледнели.
I'm
the
only
one.
Я
единственный.
A
mother's
son,
a
father's
pride,
Сын
матери,
гордость
отца.
How
can
I
run
and
where
to
hide?
Как
мне
бежать
и
где
спрятаться?
I
close
my
eyes
and
hope
tonight,
Я
закрываю
глаза
и
надеюсь,
что
сегодня
My
healing
flesh
will
be
all
right;
Ночью
с
моей
исцеляющей
плотью
все
будет
в
порядке.
A
baby
cries,
another
ghost,
Плачет
ребенок,
еще
один
призрак.
A
different
side
to
claim
the
most,
Другая
сторона,
чтобы
претендовать
на
большее,
My
blood
gone
black
and
down
to
dust,
Моя
кровь
почернела
и
превратилась
в
пыль.
So
save
my
soul
or
let
me
die,
Так
что
спаси
мою
душу
или
дай
мне
умереть,
I'm
still
alive.
Я
все
еще
жив.
I'm
on
the
other
side,
Я
на
другой
стороне.
Shaken
down,
lovely
but
cockeyed,
Потрясенный,
прекрасный,
но
дерзкий,
No
wonder
I
feel
nervous,
Неудивительно,
что
я
нервничаю.
Lord,
they
don't
deserve
us
anyway.
Господи,
они
все
равно
нас
не
заслуживают.
I
want
to
burn
these
wings,
Я
хочу
сжечь
эти
крылья.
You
can
see
how
it's
happening,
Ты
видишь,
как
это
происходит.
Still
they're
telling
me
to
smack
the
enemy,
И
все
же
они
говорят
мне
бить
врага.
It's
killing
time!
Это
убивает
время!
I
should
have
known
before,
Я
должен
был
знать
раньше.
Only
bad's
half
as
good
as
dead,
Только
плохое
наполовину
лучше
мертвого.
I
can't
go
any
faster,
stuck
like
alabaster,
Я
не
могу
идти
быстрее,
застрял,
как
алебастр.
White
as
I
know.
Белый,
насколько
я
знаю.
We
stand
in
lines
of
old,
staying
cold,
Мы
стоим
в
старых
рядах,
оставаясь
холодными,
Swallow
all
the
anger,
Проглоти
весь
гнев,
Releases
get
away,
coming
down,
Выпуски
уходят,
спускаясь
вниз,
Across
the
fields
of
amber,
Через
поля
янтаря,
To
the
water,
ocean
far
below.
К
воде,
океану
далеко
внизу.
As
the
mirror
to
the
sun,
Как
зеркало
к
Солнцу,
The
colour
of
the
evening,
never
let
go,
Цвет
вечера,
никогда
не
отпускай,
Hold
my
stomach,
keep
it
tight,
Держи
мой
живот,
держи
его
крепко,
They're
pulling
out
the
breathing,
let
it
go;
Они
вытягивают
дыхание,
отпусти
его.
If
you
ever
change
your
mind,
Если
ты
когда-нибудь
передумаешь...
Don't
be
caught
alone,
no,
it's
only
me,
Не
будь
пойман
один,
нет,
это
только
я,
With
all
the
hopes
and
fears
combined,
Со
всеми
надеждами
и
страхами
вместе
взятыми.
It's
hard
to
care
for
living
anymore,
Теперь
уже
трудно
заботиться
о
жизни.
I
wouldn't
let
you
down
again.
Я
не
подведу
тебя
снова.
Inspired
by
hunger,
fired
by
lust,
Вдохновленный
голодом,
воспламененный
похотью,
I
sold
the
children's
faces,
painted
gold,
Я
продавал
лица
детей,
раскрашенные
золотом.
Something
moving
taking
hold,
Что-то
движется,
овладевает,
Is
gathering
but
never
growing
old,
Собирается,
но
никогда
не
стареет,
I
did
everything
I
could
just
to
say,
Я
сделал
все,
что
мог,
просто
чтобы
сказать:
Believe
me,
you're
not
alone,
Поверь
мне,
Ты
не
одинок.
But
with
the
winter
in
my
bones,
Но
с
зимой
в
моих
костях,
Oh
what
else
can
I
do
now?
О,
что
еще
я
могу
сделать?
It's
only
me,
Это
всего
лишь
я.
I
wouldn't
let
you
down
again.
Я
не
подведу
тебя
снова.
Break
back
to
back
lately,
В
последнее
время
ломаются
спина
к
спине,
Oh
and
how
they
moved
when
I
was
О,
и
как
они
двигались,
когда
я
был
...
Younger
than
this,
Моложе,
чем
сейчас.
Get
my
spirit
caught
beneath
the
surface,
Поймай
мой
дух
под
поверхностью,
SDee
me
play
dead
today,
СДИ
меня
сегодня
прикинуться
мертвым,
I
love
my
daydreams,
leave
my
doldrums,
Я
люблю
свои
грезы
наяву,
оставь
мое
уныние,
Armies
of
priests
Армии
священников.
All
come
to
practice
their
party
pieces,
Все
приходят
попрактиковаться
в
своих
партийных
пьесах.
Pounding
like
metal
from
side
to
side,
Стучать,
как
металл,
из
стороны
в
сторону,
To
shoot,
to
save,
Стрелять,
спасать...
And
risk
that
horizon,
И
рискнуть
этим
горизонтом,
No
smoke
can
shield,
it
stays
unhealed,
Никакой
дым
не
защитит,
он
остается
незаживаемым.
Safe
in
our
stillness,
В
безопасности
в
нашем
безмолвии,
At
last
we
see
him
rise
from
out
the
earth.
Наконец,
мы
видим,
как
он
восстает
из
земли.
I
set
the
silhouette
that
leaves
me
scarred,
Я
создаю
силуэт,
который
оставляет
на
мне
шрамы.
Lost
my
condition
from
the
perfect
star,
Потерял
свое
состояние
от
идеальной
звезды,
I
caught
the
fire,
can't
help
but
see,
Я
загорелся,
не
могу
не
видеть,
There's
none
to
carry
on.
Что
дальше
некому.
I
knew
these
plains
before
the
world
was
mine,
Я
знал
эти
равнины
еще
до
того,
как
мир
стал
моим,
With
no
escape
in
mind,
I'll
be
resigned,
Не
думая
о
побеге,
я
смирюсь.
Inside
alone,
I
know
for
sure,
Внутри
один,
я
знаю
точно,
The
future's
all
gone.
Будущее
исчезло.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.