IQ - The Seventh House - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction IQ - The Seventh House




To be where once they met
Быть там, где когда-то они встретились.
One who comes to lay the past to rest inside
Тот, кто приходит, чтобы похоронить прошлое внутри себя.
One who can't forget
Тот, кто не может забыть.
Yesterday the heroes of the hour
Вчерашние герои часа
Who survived those who fought and lost
Кто выжил кто сражался и проиграл
Standing at the moment of release they pause
Остановившись в момент освобождения, они останавливаются.
To count the dreadful cost
Подсчитать ужасную цену.
My life is out of condition
Моя жизнь вышла из-под контроля.
I've held it together myself the best I can
Я держал себя в руках, как мог.
I'll never feel this way again
Я никогда больше не буду чувствовать себя так.
After all this time we've been apart
После всего, что мы провели в разлуке.
Still now I wonder where you are
И все же теперь мне интересно где ты
No-one understands how close you came to us
Никто не понимает, как близко ты подошел к нам.
No-one knows how far
Никто не знает, как далеко.
This time it's harder than ever
На этот раз все сложнее, чем когда-либо.
I've weathered the storm and I kept you safe and warm
Я пережил бурю, и я сохранил тебя в безопасности и тепле.
I'll never feel this way again
Я никогда больше не буду чувствовать себя так.
Oh, my angel in black water
О, мой ангел в черной воде
All your heartache soon be over
Вся твоя душевная боль скоро пройдет
Oh, my baby, rest you well
О, моя малышка, отдохни хорошенько.
Cathedral that man created, you're weighted down by a jealous sound
Собор, который создал человек, ты отягощен ревнивым звуком.
Bewildered and dislocated, your soul deflated and gone to ground
Сбитая с толку и расстроенная, твоя душа сдулась и ушла в землю.
Nobody, no final direction, no way to connect in this heavier state
Никто, нет окончательного направления, нет способа соединиться в этом тяжелом состоянии.
The lives that we never remember are heading us out to another mistake
Жизни, которые мы никогда не помним, ведут нас к очередной ошибке.
It's with me, it's waiting for me as Heaven is calling us to our knees
Оно со мной, оно ждет меня, когда небеса призывают нас встать на колени.
And there in the seventh house lie the seventy-five figures such as these
И там, в седьмом доме, лежат семьдесят пять таких фигур.
I'm all out of random
У меня все вышло из-под контроля.
Sentenced by madmen who have abandoned me
Приговоренный безумцами, которые бросили меня.
What chance of survival?
Какой шанс выжить?
I've had an eyeful more than I cared to see
Я видел больше, чем хотел видеть.
And if I forget you or if I let you fall under someone's spell
И если я забуду тебя или позволю тебе поддаться чьим-то чарам ...
Nobody can blame you, put out the flame, you kept it alive so well
Никто не может винить тебя, потуши пламя, ты так хорошо сохранил его живым.
What web are we weaving?
Какую паутину мы плетем?
Nothing achieving, are you receiving me?
Ничего не достигая, ты принимаешь меня?
So far out in the ocean, stuck in emotion on an unending sea
Так далеко в океане, застряв в эмоциях, в бесконечном море.
And if you forget me, don't ever let me under your broken wing
И если ты забудешь меня, никогда не подпускай меня под свое сломанное крыло.
Nobody can know you kept it below you, I never felt a thing
Никто не должен знать, что ты держал это под собой, я никогда ничего не чувствовал.
What a way to go
Что за путь!
How did all the dreaming in my life arrive at such a bitter end?
Как все мечты в моей жизни пришли к такому горькому концу?
On the rooftops draped in black, denial stopped me in my tracks
На крышах, задрапированных в Черное, отрицание остановило меня.
By the fearful light of dusk, this position I defend
В страшном свете сумерек я защищаю эту позицию.
All around the sky is cracked, won't somebody send me back?
Все небо вокруг треснуло, неужели никто не отправит меня обратно?
Fourteen hundred hours, won't forget that day
Тысяча четыреста часов, не забуду тот день.
Coal-black sky, the earth a hundred shades of grey
Угольно-черное небо, земля в сотне оттенков серого.
In the aftermath, as silent as the grave
После этого стало тихо, как в могиле.
I alone remained, no other soul was saved
Я остался один, ни одна душа не была спасена.
Faces turning over
Лица переворачиваются.
Limbs that shake without a conscious kind of movement now
Конечности, которые трясутся без сознательного движения.
For all their tomorrows we gave our last day today
За все их завтрашние дни мы отдали наш последний сегодняшний день.
In a future all their own
В своем собственном будущем.
Documents reveal patriotic zeal
Документы свидетельствуют о патриотическом рвении.
Singing to remember, drinking to forget the lie
Петь, чтобы помнить, пить, чтобы забыть ложь.
All the name beyond recall
Все это имя невозможно вспомнить.
Empty politics in houses one to six
Пустая политика в домах от одного до шести.
Locked and barred against the memory
Запертые и запертые против воспоминаний.
My life is out of condition
Моя жизнь вышла из-под контроля.
I've held it together myself the best I can
Я держал себя в руках, как мог.
I'll never feel this way again, again
Я никогда не буду чувствовать себя так снова, снова.
These are the lives we are measured by
Это жизни, которыми мы измеряемся.
Heaven help us to answer why
Небеса помогите нам ответить почему
Every minute of every day they die
Каждую минуту каждого дня они умирают.
Waiting and wondering all alone
Жду и гадаю в полном одиночестве
Silent voices across the land
Тихие голоса по всей Земле.
Speak in tongues they can never understand
Говорите на языках, которых они никогда не поймут.
Nameless and wandering far from home
Безымянный и блуждающий вдали от дома.
Always held in the seventh house
Всегда в седьмом доме.
Everything we inherit now's the same
Все, что мы унаследовали, осталось прежним.





Writer(s): Paul Cook, Martin Geoffrey Orford, Michael John Holmes, Peter Nicholls, John Jowitt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.