Paroles et traduction IQ - The Seventh House
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Seventh House
Седьмой Дом
To
be
where
once
they
met
Быть
там,
где
они
когда-то
встретились,
One
who
comes
to
lay
the
past
to
rest
inside
Тот,
кто
приходит,
чтобы
упокоить
прошлое
внутри,
One
who
can't
forget
Тот,
кто
не
может
забыть.
Yesterday
the
heroes
of
the
hour
Вчера
герои
часа,
Who
survived
those
who
fought
and
lost
Кто
выжил,
те,
кто
сражался
и
проиграл,
Standing
at
the
moment
of
release
they
pause
Стоя
в
момент
освобождения,
они
замирают,
To
count
the
dreadful
cost
Чтобы
подсчитать
ужасную
цену.
My
life
is
out
of
condition
Моя
жизнь
в
плачевном
состоянии,
I've
held
it
together
myself
the
best
I
can
Я
держался
изо
всех
сил,
как
только
мог,
I'll
never
feel
this
way
again
Я
никогда
больше
не
буду
чувствовать
себя
так.
After
all
this
time
we've
been
apart
После
всего
этого
времени,
что
мы
были
в
разлуке,
Still
now
I
wonder
where
you
are
До
сих
пор
я
задаюсь
вопросом,
где
ты,
No-one
understands
how
close
you
came
to
us
Никто
не
понимает,
как
близко
ты
была
к
нам,
No-one
knows
how
far
Никто
не
знает,
как
далеко.
This
time
it's
harder
than
ever
На
этот
раз
всё
сложнее,
чем
когда-либо,
I've
weathered
the
storm
and
I
kept
you
safe
and
warm
Я
выдержал
бурю
и
сохранил
тебя
в
безопасности
и
тепле,
I'll
never
feel
this
way
again
Я
никогда
больше
не
буду
чувствовать
себя
так.
Oh,
my
angel
in
black
water
О,
мой
ангел
в
чёрной
воде,
All
your
heartache
soon
be
over
Вся
твоя
душевная
боль
скоро
закончится,
Oh,
my
baby,
rest
you
well
О,
моя
любимая,
покойся
с
миром.
Cathedral
that
man
created,
you're
weighted
down
by
a
jealous
sound
Собор,
созданный
человеком,
ты
отягощён
ревнивым
звуком,
Bewildered
and
dislocated,
your
soul
deflated
and
gone
to
ground
Смущённый
и
потерянный,
твоя
душа
опустошена
и
повержена
в
прах,
Nobody,
no
final
direction,
no
way
to
connect
in
this
heavier
state
Никто,
никакого
конечного
направления,
никакого
способа
соединиться
в
этом
тяжёлом
состоянии,
The
lives
that
we
never
remember
are
heading
us
out
to
another
mistake
Жизни,
которые
мы
никогда
не
помним,
ведут
нас
к
очередной
ошибке.
It's
with
me,
it's
waiting
for
me
as
Heaven
is
calling
us
to
our
knees
Это
со
мной,
это
ждёт
меня,
когда
Небеса
призывают
нас
на
колени,
And
there
in
the
seventh
house
lie
the
seventy-five
figures
such
as
these
И
там,
в
седьмом
доме,
лежат
семьдесят
пять
фигур,
подобных
этим.
I'm
all
out
of
random
У
меня
кончилась
удача,
Sentenced
by
madmen
who
have
abandoned
me
Приговорён
безумцами,
которые
бросили
меня,
What
chance
of
survival?
Какой
шанс
на
выживание?
I've
had
an
eyeful
more
than
I
cared
to
see
Я
насмотрелся
больше,
чем
хотел
бы
видеть,
And
if
I
forget
you
or
if
I
let
you
fall
under
someone's
spell
И
если
я
забуду
тебя
или
позволю
тебе
попасть
под
чьи-то
чары,
Nobody
can
blame
you,
put
out
the
flame,
you
kept
it
alive
so
well
Никто
не
сможет
винить
тебя,
потуши
пламя,
ты
так
хорошо
поддерживала
его,
What
web
are
we
weaving?
Какую
паутину
мы
плетём?
Nothing
achieving,
are
you
receiving
me?
Ничего
не
достигая,
слышишь
ли
ты
меня?
So
far
out
in
the
ocean,
stuck
in
emotion
on
an
unending
sea
Так
далеко
в
океане,
застрявший
в
эмоциях
на
бесконечном
море.
And
if
you
forget
me,
don't
ever
let
me
under
your
broken
wing
И
если
ты
забудешь
меня,
никогда
не
позволяй
мне
оказаться
под
твоим
сломанным
крылом,
Nobody
can
know
you
kept
it
below
you,
I
never
felt
a
thing
Никто
не
может
знать,
что
ты
скрывала
это,
я
ничего
не
чувствовал,
What
a
way
to
go
Какой
способ
уйти.
How
did
all
the
dreaming
in
my
life
arrive
at
such
a
bitter
end?
Как
все
мечты
моей
жизни
пришли
к
такому
горькому
концу?
On
the
rooftops
draped
in
black,
denial
stopped
me
in
my
tracks
На
крышах,
задрапированных
чёрным,
отрицание
остановило
меня,
By
the
fearful
light
of
dusk,
this
position
I
defend
При
страшном
свете
сумерек,
эту
позицию
я
защищаю,
All
around
the
sky
is
cracked,
won't
somebody
send
me
back?
Вокруг
всё
небо
в
трещинах,
неужели
никто
не
вернёт
меня
назад?
Fourteen
hundred
hours,
won't
forget
that
day
Четырнадцать
часов,
не
забуду
этот
день,
Coal-black
sky,
the
earth
a
hundred
shades
of
grey
Угольно-чёрное
небо,
земля
ста
оттенков
серого,
In
the
aftermath,
as
silent
as
the
grave
После
всего,
безмолвно,
как
могила,
I
alone
remained,
no
other
soul
was
saved
Я
один
остался,
ни
одна
другая
душа
не
была
спасена,
Faces
turning
over
Лица
переворачиваются,
Limbs
that
shake
without
a
conscious
kind
of
movement
now
Конечности
дрожат
без
сознательного
движения
сейчас,
For
all
their
tomorrows
we
gave
our
last
day
today
Ради
их
завтрашнего
дня
мы
отдали
свой
последний
день
сегодня.
In
a
future
all
their
own
В
будущем,
которое
принадлежит
только
им,
Documents
reveal
patriotic
zeal
Документы
свидетельствуют
о
патриотическом
рвении,
Singing
to
remember,
drinking
to
forget
the
lie
Поют,
чтобы
помнить,
пьют,
чтобы
забыть
ложь,
All
the
name
beyond
recall
Все
имена
за
пределами
памяти,
Empty
politics
in
houses
one
to
six
Пустая
политика
в
домах
с
первого
по
шестой,
Locked
and
barred
against
the
memory
Запертые
и
закрытые
от
воспоминаний.
My
life
is
out
of
condition
Моя
жизнь
в
плачевном
состоянии,
I've
held
it
together
myself
the
best
I
can
Я
держался
изо
всех
сил,
как
только
мог,
I'll
never
feel
this
way
again,
again
Я
никогда
больше
не
буду
чувствовать
себя
так,
никогда.
These
are
the
lives
we
are
measured
by
Это
жизни,
которыми
мы
измеряемся,
Heaven
help
us
to
answer
why
Да
поможет
нам
небо
ответить
почему,
Every
minute
of
every
day
they
die
Каждую
минуту
каждого
дня
они
умирают,
Waiting
and
wondering
all
alone
Ждут
и
задаются
вопросом
в
одиночестве,
Silent
voices
across
the
land
Безмолвные
голоса
по
всей
земле,
Speak
in
tongues
they
can
never
understand
Говорят
на
языках,
которые
они
никогда
не
смогут
понять,
Nameless
and
wandering
far
from
home
Безымянные
и
блуждающие
вдали
от
дома,
Always
held
in
the
seventh
house
Всегда
находящиеся
в
седьмом
доме,
Everything
we
inherit
now's
the
same
Всё,
что
мы
наследуем
сейчас,
то
же
самое.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Cook, Martin Geoffrey Orford, Michael John Holmes, Peter Nicholls, John Jowitt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.