IRBIS 37 feat. dNoise & Logos.Lux - Ti accompagno in zona - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction IRBIS 37 feat. dNoise & Logos.Lux - Ti accompagno in zona




Ti accompagno in zona
Я провожу тебя в район
Quello che non vuoi sentirti dire
То, что ты не хочешь услышать
Dico solo quello che non vuoi sentirti dire
Я скажу только то, что ты не хочешь услышать
Oggi, come ieri sei sola (Quello che non vuoi sentirti dire)
Сегодня, как и вчера, ты одинока (То, что ты не хочешь услышать)
(Dico solo quello che non vuoi sentirti dire) E nessuno ti dirà
скажу только то, что ты не хочешь услышать) И никто тебе не скажет
Quello che non vuoi sentirti dire
То, что ты не хочешь услышать
Baby, sì, ma mi fai impallidire
Детка, да, но ты меня пугаешь
Quando mi guardi così
Когда ты смотришь на меня так
Che non sembra che esista nient'altro
Что кажется, будто ничего другого не существует
Oggi (Oggi)
Сегодня (Сегодня)
Come vieni, sei sola?
Ты пришла одна?
Ma ce l'hai un passaggio per tornare in zona?
Но у тебя ведь есть проездной, чтобы вернуться в район?
Ti accompagno in zona (Baby)
Я провожу тебя в район (Детка)
Uh, baby
Эх, детка
Volevo parlarti di cose serie
Я хотел поговорить с тобой о серьезных вещах
Ma ho l'impressione che non ti interessa
Но мне кажется, тебе это не интересно
Quello che non vuoi sentirti dire
То, что ты не хочешь услышать
Baby, sì, ma mi fai impallidire
Детка, да, но ты меня пугаешь
Quando mi guardi così
Когда ты смотришь на меня так
Che non sembra che esista nient'altro
Что кажется, будто ничего другого не существует
Quello che non vuoi sentirti dire
То, что ты не хочешь услышать
Baby, sì, ma mi fai impallidire
Детка, да, но ты меня пугаешь
Quando mi guardi così
Когда ты смотришь на меня так
Che non sembra che esista nient'altro
Что кажется, будто ничего другого не существует
Oggi (Come ieri)
Сегодня (Как и вчера)
Come vieni, sei sola?
Ты пришла одна?
Ti accompagno in zona
Провожу тебя в район





Writer(s): D.fanelli, G.miccolupi, M.consigli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.