Paroles et traduction IRBIS 37 - Bambina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gli
occhi
di
una
dea
che
è
una
bambina
Глаза
богини,
которая
всего
лишь
девочка
Scrive
forte
questa
penna
secca
e
curvilinea
Пишет
сильно
эта
сухая
изогнутая
ручка
Devo
scavare
il
fondo
se
voglio
scalar
la
cima
Должен
достичь
дна,
если
хочу
взобраться
на
вершину
Forse
stavo
meglio
prima
Возможно,
мне
было
лучше
раньше
Adesso
sono
solo
tra
la
terra
e
il
suono
Теперь
я
один
между
землей
и
звуком
Un
orologio
fermo
sa
l′ora
che
tira
Остановленные
часы
знают,
который
час
Inciampo
in
mezzo
alla
linea
di
confine
Спотыкаюсь
посреди
граничной
линии
È
un
kick
che
mi
comprime
Это
удар,
который
сдавливает
меня
E
non
chiedere
chi,
non
è
così
И
не
спрашивай
кто,
это
не
так
Non
è
sempre
che
ciò
che
dico
ha
un
fine
Не
всегда
то,
что
я
говорю,
имеет
цель
È
solo
ciò
che
vi
so
dire
Это
просто
то,
что
я
могу
тебе
сказать
Puoi
sentire
di
che
parlo
Ты
можешь
почувствовать,
о
чем
я
говорю
Etichettarlo
Пометить
это
Che
ascoltare
è
dire
tanto
Ведь
слушать
– значит
много
говорить
Io
sono
quello
che
sono
Я
тот,
кто
я
есть
Devo
solo
diventarlo
Мне
просто
нужно
стать
им
E
so
che
tu
non
hai
capito
molto
И
я
знаю,
что
ты
не
многое
поняла
E
se
ti
può
rassicurare
io
non
ho
capito
un
cazzo
И
если
тебя
это
успокоит,
я
ни
черта
не
понял
Parlo
solo
di
quello
che
vivo,
nient'altro
Я
говорю
только
о
том,
что
я
живу,
ни
о
чем
больше
Una
stella
annegata
nell′alcool
Звезда,
утонувшая
в
алкоголе
Non
ricordo
quello
che
dicevi
Я
не
помню,
что
ты
говорила
Mi
ricordo
le
tue
espressioni
Я
помню
твои
выражения
лица
Tu
ricordami
come
ti
chiami
Напомни
мне,
как
тебя
зовут
Non
ci
so
tanto
fare
coi
nomi
Я
не
очень-то
запоминаю
имена
Ma
non
importa
e
non
mi
interessa
Но
это
не
важно
и
меня
это
не
интересует
Io
vado
di
corsa
e
non
ho
molta
fretta
Я
спешу,
но
не
очень
тороплюсь
Sto
coi
coraggiosi
Я
с
храбрыми
Siamo
ancora
giovani
Мы
еще
молоды
Ci
si
vede
in
giro
uno
di
questi
giorni
Увидимся
где-нибудь
на
днях
Siediti
comodo
che
si
parte
Устраивайся
поудобнее,
мы
отправляемся
Allaccia
bene
la
cintura
Хорошо
застегни
ремень
Allaccia
i
lacci
delle
scarpe
Зашнуруй
шнурки
Non
ho
pretese
У
меня
нет
претензий
Io
non
ho
bisogno
Мне
ничего
не
нужно
Non
ho
domande
У
меня
нет
вопросов
Non
ho
da
fare
Мне
нечего
делать
Non
ho
da
fare
Мне
нечего
делать
Oggi
come
stai
bella
bambina
Как
ты
сегодня,
прекрасная
девочка?
Sono
un
bimbo
saggio
e
scalmanato
come
prima
Я
хороший
мальчик,
такой
же
буйный,
как
и
прежде
Che
poi
tu
che
ne
sai
Да
и
что
ты
знаешь
Sei
una
bambina
Ты
же
девочка
E
mi
regali
il
tuo
sorriso
И
ты
даришь
мне
свою
улыбку
Costa
poco
ma
mi
basta
Она
стоит
недорого,
но
мне
этого
достаточно
Per
sapere
che
son
vivo
Чтобы
знать,
что
я
жив
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martino Consigli, Davide Fanelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.