IRBIS 37 - Calimero (dNoise) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction IRBIS 37 - Calimero (dNoise)




Calimero (dNoise)
Calimero (dNoise)
Pelle olivastra e cicatrici di meduse e acqua salata
My skin is olive-colored and scarred from jellyfish and salt water
Pelle olivastra e cicatrici di meduse e acqua salata
My skin is olive-colored and scarred from jellyfish and salt water
Pelle olivastra e cicatrici di meduse e acqua salata
My skin is olive-colored and scarred from jellyfish and salt water
Pelle olivastra e cicatrici di meduse e acqua salata (ehi, ehi)
My skin is olive-colored and scarred from jellyfish and salt water (hey, hey)
"Quei capelli li devi tagliare"
"You should cut that hair"
Ti aspetti pure che ti dica, "Grazie"?
Do you even expect me to say, "Thank you"?
Milano è calda, ma non si sta male
Milan is hot, but it's not that bad
E ho un po′ di faccende da sistemare
And I have a few things to sort out
Ho cancellato il mio nome da tutti i quaderni
I've erased my name from all my notebooks
Perché senza nome da chi dipendi?
Because without a name, who do you depend on?
Ho fatto come se fosse la fine
I pretended it was the end
Senza abbastanza ossigeno per sorridere
Without enough oxygen to smile
Se il cielo oggi mi dipinge la faccia di nero
If the sky paints my face black today
Il mondo oggi, mamma, un po' di meno
The world today, baby, a little less so
Occhi grandi, Calimero
Big eyes, Calimero
Ho fatto grandi salti, gran disastri
I've taken great leaps, great disasters
E sono ancora quasi intero
And I'm still almost whole
Godi, libidine, fotti quel limite (ehi)
Enjoy, lust, fuck that limit (hey)
Sorrisi di Osiride (ya)
Smiles of Osiris (ya)
Dividi, divisi in sillabe
Divide, divided into syllables
E sentimi che sono (ehi)
And feel me there that I am there (hey)
Visi passanti per gioco però il mio forfait d′emozioni
Faces passing by for fun but my forfeit of emotions
Sto per vacillare, tu ordinami il solito (ordinami il solito)
I'm about to falter, you order me the usual (order me the usual)
Ordinami il solito, ordinami il solito, ho fame
Order me the usual, order me the usual, I'm hungry
(Ordinami il solito, ho fame)
(Order me the usual, I'm hungry)
(Ordinami il solito, ho fame)
(Order me the usual, I'm hungry)
Pelle olivastra e cicatrici di meduse e acqua salata
My skin is olive-colored and scarred from jellyfish and salt water
Pelle olivastra e cicatrici di meduse e acqua salata
My skin is olive-colored and scarred from jellyfish and salt water
Non abbiamo tempo per i veri "grazie"
We don't have time for real "thank yous"
Troppo ossessionati dalla verità
Too obsessed with the truth
A volte così tanto da non meritarla
Sometimes so much so that we don't deserve it
Due baci sugli occhi, notte delicata
Two kisses on the eyes, delicate night
Vedi cara, volevi il sole quando nevicava
See darling, you wanted the sun when it was snowing
Abbiamo pianto insieme e a volte riuscivamo
We cried together and sometimes we were able to
A incrociare gli sguardi quasi per sbaglio (quasi per sbaglio)
To meet each other's eyes almost by mistake (almost by mistake)
In questa vita ci si lascia andare, va bene così come va
In this life, we let go, it's okay as it goes
Che se è andata un po' così così
That if it went a little so-so
È così che è andata e così che doveva andare, eh
That's how it went and that's how it was supposed to go, huh
La sua pelle sa ancora di sale adesso che l'estate è finita
Her skin still tastes of salt now that summer's over
Corro verso il cielo, c′è qualcuno a cui devo fare visita
I'm running towards the sky, there's someone I need to visit
In questa vita ci si lascia andare, va bene così come va
In this life, we let go, it's okay as it goes
Che se è andata un po′ così così
That if it went a little so-so
È così che è andata e così che doveva andare
That's how it went and that's how it was supposed to go
La sua pelle sa ancora di sale adesso che l'estate è finita
Her skin still tastes of salt now that summer's over
Corro verso il cielo, c′è qualcuno a cui devo fare visita
I'm running towards the sky, there's someone I need to visit





Writer(s): Irbis 37


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.