Paroles et traduction IRBIS 37 - Calimero (dNoise)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Calimero (dNoise)
Calimero (dNoise)
Pelle
olivastra
e
cicatrici
di
meduse
e
acqua
salata
My
skin
is
olive-colored
and
scarred
from
jellyfish
and
salt
water
Pelle
olivastra
e
cicatrici
di
meduse
e
acqua
salata
My
skin
is
olive-colored
and
scarred
from
jellyfish
and
salt
water
Pelle
olivastra
e
cicatrici
di
meduse
e
acqua
salata
My
skin
is
olive-colored
and
scarred
from
jellyfish
and
salt
water
Pelle
olivastra
e
cicatrici
di
meduse
e
acqua
salata
(ehi,
ehi)
My
skin
is
olive-colored
and
scarred
from
jellyfish
and
salt
water
(hey,
hey)
"Quei
capelli
li
devi
tagliare"
"You
should
cut
that
hair"
Ti
aspetti
pure
che
ti
dica,
"Grazie"?
Do
you
even
expect
me
to
say,
"Thank
you"?
Milano
è
calda,
ma
non
si
sta
male
Milan
is
hot,
but
it's
not
that
bad
E
ho
un
po′
di
faccende
da
sistemare
And
I
have
a
few
things
to
sort
out
Ho
cancellato
il
mio
nome
da
tutti
i
quaderni
I've
erased
my
name
from
all
my
notebooks
Perché
senza
nome
da
chi
dipendi?
Because
without
a
name,
who
do
you
depend
on?
Ho
fatto
come
se
fosse
la
fine
I
pretended
it
was
the
end
Senza
abbastanza
ossigeno
per
sorridere
Without
enough
oxygen
to
smile
Se
il
cielo
oggi
mi
dipinge
la
faccia
di
nero
If
the
sky
paints
my
face
black
today
Il
mondo
oggi,
mamma,
un
po'
di
meno
The
world
today,
baby,
a
little
less
so
Occhi
grandi,
Calimero
Big
eyes,
Calimero
Ho
fatto
grandi
salti,
gran
disastri
I've
taken
great
leaps,
great
disasters
E
sono
ancora
quasi
intero
And
I'm
still
almost
whole
Godi,
libidine,
fotti
quel
limite
(ehi)
Enjoy,
lust,
fuck
that
limit
(hey)
Sorrisi
di
Osiride
(ya)
Smiles
of
Osiris
(ya)
Dividi,
divisi
in
sillabe
Divide,
divided
into
syllables
E
sentimi
lì
che
lì
sono
(ehi)
And
feel
me
there
that
I
am
there
(hey)
Visi
passanti
per
gioco
però
il
mio
forfait
d′emozioni
Faces
passing
by
for
fun
but
my
forfeit
of
emotions
Sto
per
vacillare,
tu
ordinami
il
solito
(ordinami
il
solito)
I'm
about
to
falter,
you
order
me
the
usual
(order
me
the
usual)
Ordinami
il
solito,
ordinami
il
solito,
ho
fame
Order
me
the
usual,
order
me
the
usual,
I'm
hungry
(Ordinami
il
solito,
ho
fame)
(Order
me
the
usual,
I'm
hungry)
(Ordinami
il
solito,
ho
fame)
(Order
me
the
usual,
I'm
hungry)
Pelle
olivastra
e
cicatrici
di
meduse
e
acqua
salata
My
skin
is
olive-colored
and
scarred
from
jellyfish
and
salt
water
Pelle
olivastra
e
cicatrici
di
meduse
e
acqua
salata
My
skin
is
olive-colored
and
scarred
from
jellyfish
and
salt
water
Non
abbiamo
tempo
per
i
veri
"grazie"
We
don't
have
time
for
real
"thank
yous"
Troppo
ossessionati
dalla
verità
Too
obsessed
with
the
truth
A
volte
così
tanto
da
non
meritarla
Sometimes
so
much
so
that
we
don't
deserve
it
Due
baci
sugli
occhi,
notte
delicata
Two
kisses
on
the
eyes,
delicate
night
Vedi
cara,
volevi
il
sole
quando
nevicava
See
darling,
you
wanted
the
sun
when
it
was
snowing
Abbiamo
pianto
insieme
e
a
volte
riuscivamo
We
cried
together
and
sometimes
we
were
able
to
A
incrociare
gli
sguardi
quasi
per
sbaglio
(quasi
per
sbaglio)
To
meet
each
other's
eyes
almost
by
mistake
(almost
by
mistake)
In
questa
vita
ci
si
lascia
andare,
va
bene
così
come
va
In
this
life,
we
let
go,
it's
okay
as
it
goes
Che
se
è
andata
un
po'
così
così
That
if
it
went
a
little
so-so
È
così
che
è
andata
e
così
che
doveva
andare,
eh
That's
how
it
went
and
that's
how
it
was
supposed
to
go,
huh
La
sua
pelle
sa
ancora
di
sale
adesso
che
l'estate
è
finita
Her
skin
still
tastes
of
salt
now
that
summer's
over
Corro
verso
il
cielo,
c′è
qualcuno
a
cui
devo
fare
visita
I'm
running
towards
the
sky,
there's
someone
I
need
to
visit
In
questa
vita
ci
si
lascia
andare,
va
bene
così
come
va
In
this
life,
we
let
go,
it's
okay
as
it
goes
Che
se
è
andata
un
po′
così
così
That
if
it
went
a
little
so-so
È
così
che
è
andata
e
così
che
doveva
andare
That's
how
it
went
and
that's
how
it
was
supposed
to
go
La
sua
pelle
sa
ancora
di
sale
adesso
che
l'estate
è
finita
Her
skin
still
tastes
of
salt
now
that
summer's
over
Corro
verso
il
cielo,
c′è
qualcuno
a
cui
devo
fare
visita
I'm
running
towards
the
sky,
there's
someone
I
need
to
visit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Irbis 37
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.