Paroles et traduction IRBIS 37 - Una tossica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
State
comodi
pure,
oddio
Be
comfortable,
honey
Fate
come
vi
pare
Do
as
you
wish
Dall′ultima
volta
che
ho
lasciato
perdere
è
passato
poco
It's
been
a
while
since
I
let
go
Ed
è
cambiato
tutto
And
everything
has
changed
In
qualche
modo
mi
trovo
se
fuggo
Somehow
I
find
myself
when
I
run
away
Mi
drogo
nel
dubbio
I
do
drugs
when
in
doubt
Quel
piccolo
angolo
del
mondo
dove
ho
trovato
tutto
That
little
corner
of
the
world
where
I
found
everything
Si
è
dissolto
nel
fumo
Has
dissolved
into
smoke
Non
si
è
accorto
nessuno
No
one
noticed
Non
si
è
accorto
nessuno
No
one
noticed
Dai
a
un
uomo
ciò
che
non
si
aspetta
nemmeno
che
esista
Give
a
man
something
he
didn't
even
expect
Dei
miei
sedici
ricordo
solo
un'eclissi
From
my
sixteenth
year
I
remember
only
an
eclipse
E
farsi
tardi,
affascinarsi
And
getting
stoned,
getting
carried
away
E
ridere
con
una
tossica
d′amore
e
d'attenzioni
And
laughing
with
a
love-
and
attention-craving
addict
Mangia
lische
e
crosta
e
se
fa
male
lo
fa
apposta
She
eats
fish
bones
and
crusts
and
if
it
hurts,
she
does
it
on
purpose
E
dove
andare
non
importa
And
where
to
go
doesn't
matter
E
dove
andare
non
importa
And
where
to
go
doesn't
matter
La
falsariga
l'hai
seguita,
io
giuro
che
avrei
fatto
a
meno
You
followed
the
dashed
line,
I
swear
I
would
have
done
without
Che
uno
scambio
di
parole
è
diventato
una
tragedia
That
an
exchange
of
words
became
a
tragedy
E
ogni
giorno
sulla
rete
spunta
fuori
un
nuovo
genio
And
every
day
a
new
genius
pops
up
on
the
net
Puoi
giocare
con
la
gente
e
con
le
loro
debolezze
You
can
play
with
people
and
their
weaknesses
A
farsi
furbi
poi
si
campa
e
non
servono
lamentele
Then
you
can
live
without
playing
smart
and
no
complaints
are
needed
Lo
ripeto,
gli
occhi
aperti
spalancati
dalle
sette
I
repeat,
eyes
wide
open
from
seven
o'clock
A
farsi
furbi
poi
si
cambia
e
non
servono
lamentele
Then
you
can
change
without
playing
smart
and
no
complaints
are
needed
Lo
ripeto,
gli
occhi
aperti
spalancati
dalle
sette
I
repeat,
eyes
wide
open
from
seven
o'clock
Ehi,
dalle
sette
Hey,
from
seven
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davide Fanelli, Martino Consigli, Giorgio Miccolupi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.