IRBIS 37 - Una tossica - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction IRBIS 37 - Una tossica




Una tossica
Ядовитая
State comodi pure, oddio
Располагайтесь поудобнее, боже
Fate come vi pare
Делай, как знаешь
Dall′ultima volta che ho lasciato perdere è passato poco
С тех пор, как я в последний раз махнул на всё рукой, прошло немного времени
Ed è cambiato tutto
И всё изменилось
In qualche modo mi trovo se fuggo
В каком-то смысле я нахожу себя, когда убегаю
Mi drogo nel dubbio
Я кайфую в сомнениях
Quel piccolo angolo del mondo dove ho trovato tutto
Тот маленький уголок мира, где я нашёл всё
Si è dissolto nel fumo
Растворился в дыму
Non si è accorto nessuno
Никто не заметил
Non si è accorto nessuno
Никто не заметил
Dai a un uomo ciò che non si aspetta nemmeno che esista
Дай человеку то, чего он даже не ожидает
Dei miei sedici ricordo solo un'eclissi
Из моих шестнадцати я помню только затмение
E farsi tardi, affascinarsi
И засиживаться допоздна, очаровываться
E ridere con una tossica d′amore e d'attenzioni
И смеяться с ядовитой от любви и внимания
Mangia lische e crosta e se fa male lo fa apposta
Ты ешь кости и корки, и если тебе больно, то ты делаешь это нарочно
E dove andare non importa
И неважно, куда идти
E dove andare non importa
И неважно, куда идти
La falsariga l'hai seguita, io giuro che avrei fatto a meno
Ты следовала шаблону, клянусь, я бы обошёлся без этого
Che uno scambio di parole è diventato una tragedia
Обмен словами превратился в трагедию
E ogni giorno sulla rete spunta fuori un nuovo genio
И каждый день в сети появляется новый гений
Puoi giocare con la gente e con le loro debolezze
Ты можешь играть с людьми и их слабостями
A farsi furbi poi si campa e non servono lamentele
Хитростью можно жить, и жалобы не нужны
Lo ripeto, gli occhi aperti spalancati dalle sette
Повторяю, глаза открыты настежь с семи
A farsi furbi poi si cambia e non servono lamentele
Хитростью можно измениться, и жалобы не нужны
Lo ripeto, gli occhi aperti spalancati dalle sette
Повторяю, глаза открыты настежь с семи
Ehi, dalle sette
Эй, с семи
Alle sette
До семи
Dalle sette
С семи
Alle sette
До семи





Writer(s): Davide Fanelli, Martino Consigli, Giorgio Miccolupi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.