Paroles et traduction Isha - Idole
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nous
étions
des
paroliers
fauchés
We
were
broke
lyricists
Le
système
scolaire
voulait
pas
d′nous
The
school
system
didn't
want
us
Nos
mères,
à
16
ans
nous
foutent
dehors
Our
mothers,
at
16,
kick
us
out
J'crois
qu′elles
nous
prenaient
pour
des
drogués
(drogués)
I
think
they
thought
we
were
druggies
(druggies)
Elles
voulaient
qu'on
apprenne
un
métier
They
wanted
us
to
learn
a
trade
Au
fond,
j'avais
déjà
un
métier
Deep
down,
I
already
had
a
job
Mais
j′avais
des
démons
à
traiter
(ouais,
ouais)
But
I
had
demons
to
deal
with
(yeah,
yeah)
J′écris
pour
guérir
toutes
mes
maladies
I
write
to
cure
all
my
illnesses
J'suis
cramé
comme
journal
intime
I'm
creamed
as
a
diary
Même
si
mes
diamants
sont
à
l′intérieur
Even
though
my
diamonds
are
inside
J'regarderai
toujours
par
la
vitre
I'll
always
look
out
the
window
Bébé,
j′ai
besoin
d'espace
Baby,
I
need
some
space
Ouais,
ouais
j′ai
faim,
j'ai
soif
Yeah,
yeah
I'm
hungry,
I'm
thirsty
J'essaye
d′être
humble
et
brave,
ouais
I'm
trying
to
be
humble
and
brave,
yeah
On
t′a
vu
arriver
la
nuit
We
saw
you
coming
at
night
T'as
fait
tes
emplettes
dans
les
magasins
You've
been
shopping
in
the
shops
Négro,
tu
ferais
mieux
d′arrêter
la
poudre
Nigga,
you
better
stop
the
powder
J'parle
pas
d′escampette
ni
d'perlimpinpin,
ouais,
ouais
I'm
not
talking
about
a
flight
of
stairs
or
a
perlimpinpin,
yeah,
yeah
J′ai
l'air
gentil
mais
au
fond
de
moi,
j'suis
un
bad
boy
très
sensible
I
seem
nice
but
deep
down
I'm
a
very
sensitive
bad
boy
J′ai
grandi,
j′m'élève
mais
j′connais
que
des
bandits
I've
grown
up,
I'm
growing
up
but
I
only
know
bandits
Fais
pas
comme
nous,
nous
prends
pas
pour
idoles
Don't
do
like
us,
don't
take
us
for
idols
Longue
vie
à
toi,
nous,
on
va
mourir
jeune
Long
live
to
you,
we,
we
will
die
young
J'baise
une
hôtesse
de
l′air,
j'bois
du
kérosène
I'm
fucking
a
flight
attendant,
I'm
drinking
kerosene
J′fais
ni
l'amour
ni
la
guerre,
moi,
j'fais
l′oseille
I'm
not
making
love
or
war,
I'm
making
sorrel
J′parle
avec
Uzi
I'm
talking
to
Uzi
J'ai
un
problème
avec
les
renois
qui
se
font
des
tresses
sur
les
sourcils
I
have
a
problem
with
the
Renois
who
get
braids
on
their
eyebrows
Garde
tes
conseils,
garde
tes
leçons
Keep
your
advice,
keep
your
lessons
J′pilote
son
cavu
comme
voiture
de
fonction
I
drive
his
cavu
as
a
company
car
Délicatesse,
sperme
sur
le
visage,
évite
délit
de
faciès
Delicacy,
cum
on
the
face,
avoids
facial
offense
Me
gusta
la
mula,
me
gustas
tú
Me
gusta
la
mula,
me
gustas
tú
Tu
tires
à
côté
comme
Lukaku
You
shoot
next
door
like
Lukaku
J'suis
Martin,
Malcolm,
Marvin
Gaye
I'm
Martin,
Malcolm,
Marvin
Gaye
Aston
Martin-é
Aston
Martin-é
Meurtre
involontaire,
la
drogue
est
hollandaise
Unintentional
murder,
the
drug
is
Dutch
Une
chatte
après
50
ans,
c′est
un
octogone
sans
règles
A
pussy
after
50
years
is
an
octagon
without
rules
Fais
pas
comme
nous,
nous
prends
pas
pour
idoles
Don't
do
like
us,
don't
take
us
for
idols
Longue
vie
à
toi,
nous,
on
va
mourir
jeune
Long
live
to
you,
we,
we
will
die
young
Fais
pas
comme
nous,
nous
prends
pas
pour
idoles
Don't
do
like
us,
don't
take
us
for
idols
Longue
vie
à
toi,
nous,
on
va
mourir
jeune
Long
live
to
you,
we,
we
will
die
young
On
sera
les
plus
riches
de
l'enfer,
les
plus
riches
de
l′enfer
We'll
be
the
richest
in
hell,
the
richest
in
hell
Dis
à
ce
puriste
qu'on
l'emmerde,
on
sera
les
plus
riches
de
l′enfer
Tell
this
purist
to
fuck
off,
we'll
be
the
richest
in
hell
Mes
p′tits
rebeus
vont
te
dévaliser
My
little
rebels
will
rob
you
Si
tu
te
moques
de
leurs
veuchs,
de
leurs
fers
à
lisser
If
you
make
fun
of
their
widows,
their
hair
straighteners
Cendrier
rempli,
j'écris
dans
mon
salon
Ashtray
filled,
I'm
writing
in
my
living
room
J′suis
la
fierté
des
nôtres
comme
le
grand
Mopao
I
am
the
pride
of
ours
as
the
great
Mopao
Aujourd'hui,
j′me
rends
compte,
j'ai
eu
pas
mal
de
chance
Today,
I
realize,
I
was
quite
lucky
J′ai
l'amour
de
ma
mère
mais
mon
papa
me
manque
I
have
my
mother's
love
but
I
miss
my
dad
Jeune
et
violent,
il
rejoindra
le
gang
Young
and
violent,
he
will
join
the
gang
Pour
faire
couler
le
sang
sur
une
salade
de
viande
To
get
the
blood
flowing
on
a
meat
salad
On
lâchera
rien,
ils
n'auront
pas
de
paix
We
won't
let
go,
they
won't
have
peace
J′suis
OG
comme
Obia
le
Chef
I'm
OG
like
Obia
the
Chef
La
vie
augmente,
c′est
un
pari
très
risqué
Life
is
increasing,
it's
a
very
risky
bet
Le
roi
est
mort,
ils
ont
banni
l'héritier
The
king
is
dead,
they
have
banished
the
heir
On
a
fait
du
mal,
on
a
fait
plein
d′erreurs
We
did
wrong,
we
made
a
lot
of
mistakes
On
cherchait
l'oseille
et
la
paix
intérieur
We
were
looking
for
sorrel
and
inner
peace
Je
m′en
veux,
je
le
jure
devant
Dieu
I
blame
myself,
I
swear
to
God
Devant
Dieu,
je
l'jure,
je
m′en
veux
In
front
of
God,
I
swear,
I
blame
myself
Fais
pas
comme
nous,
nous
prends
pas
pour
idoles
Don't
do
like
us,
don't
take
us
for
idols
Longue
vie
à
toi,
nous,
on
va
mourir
jeune
Long
live
to
you,
we,
we
will
die
young
Fais
pas
comme
nous,
nous
prends
pas
pour
idoles
Don't
do
like
us,
don't
take
us
for
idols
Longue
vie
à
toi,
nous,
on
va
mourir
jeune
Long
live
to
you,
we,
we
will
die
young
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dinos, Isha, Raydaprince
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.