Paroles et traduction Isha - Tradition (feat. PLK)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tradition (feat. PLK)
Tradition (ft. PLK)
Han,
han,
han,
yeah
Yo,
yo,
yo,
yeah
J′donne
ça
pour
mes
frères,
yeah
I'm
doing
this
for
my
brothers,
yeah
J'donne
ça
pour
(ça
pour,
ça
pour,
ça
pour,
ça
pour)
I'm
doing
this
for
(this
for,
this
for,
this
for,
this
for)
J′donne
ça
pour
mes
frères,
même
famille,
même
hess
I'm
doing
this
for
my
brothers,
same
family,
same
hood
Même
whisky,
même
bière
à
chaque
anniversaire
Same
whiskey,
same
beer
every
birthday
Même
bandit,
même
gang,
petits
qui
veulent
être
grands
Same
bandits,
same
gang,
little
ones
who
want
to
be
big
Même
bandit,
même
clan,
prêts
à
mourir
bêtement
Same
bandits,
same
clan,
ready
to
die
stupidly
Mama
priait
la
nuit,renoi
va
au
casse-pipe
Mama
prayed
at
night,
boy's
going
to
prison
Papa
priait
à
l'aube,
rebeu
va
au
braco
Daddy
prayed
at
dawn,
Arab's
going
to
rob
Même
famille,
même
hess
Same
family,
same
hood
J'rappe,
j′suis
on
fire
I
rap,
I'm
on
fire
Comme
l′ami
Denzel
Like
my
friend
Denzel
Même
famille,
même
(même
famille,
même)
Same
family,
same
(same
family,
same)
Même
famille,
même
(même
famille,
même)
Same
family,
same
(same
family,
same)
Tous
ces
bidons
se
laissent
faire,
c'est
la
loi,
la
tradition
All
these
fools
let
themselves
be
led,
it's
the
law,
the
tradition
Veste
kaki
très
fier,
on
va
gagner
cette
guerre
Khaki
jacket
very
proud,
we're
going
to
win
this
war
J′regarde
miroir
un
instant,
j'ai
un
look
extravagant
I
look
in
the
mirror
for
a
moment,
I
have
an
extravagant
look
J′veux
que
ma
nana
s'habille
bien,
j′veux
que
ma
nana
soit
marrante
I
want
my
girl
to
dress
well,
I
want
my
girl
to
be
funny
Même
famille,
même
rêve,
j't'ai
déjà
dit
que
j′vais
le
faire
Same
family,
same
dream,
I've
already
told
you
I'm
going
to
do
it
Ici,
c′est
chacun
sa
mission,
c'est
la
loi,
la
tradition
Here,
it's
everyone's
mission,
it's
the
law,
the
tradition
On
va
gagner
cette
guerre,
veste
kaki
très
fier
We're
going
to
win
this
war,
khaki
jacket
very
proud
Même
famille,
même
(famille,
même)
Same
family,
same
(family,
same)
Même
famille,
même
(famille,
même)
Same
family,
same
(family,
same)
Même
tiekson,
même
blème
Same
boy,
same
problem
Même
couleur,
même
bled
Same
color,
same
country
Même
tasse-pé,
même
traître
Same
informant,
same
traitor
Même
plaquette,
même
tieks
Same
pill,
same
guys
Grandi
dans
la
même
rue
Grew
up
on
the
same
street
De
l′école
à
détenu
From
school
to
prison
Fumé
sur
les
mêmes
niaks
Smoked
on
the
same
fools
En
rêvant
des
mêmes
tubes
Dreaming
of
the
same
hits
Les
mêmes
écoles,
mêmes
profs
The
same
schools,
same
teachers
Même
jugement,
même
proc'
Same
judgment,
same
prosecutor
Mêmes
équipes,
mêmes
potes
Same
teams,
same
friends
Même
bât′,
bât'
et
même
bloc
Same
building,
building
and
block
Toujours
dans
les
blèmes-pro
Always
in
legal
trouble
Traîné
dans
les
mêmes
gares
Hanging
around
the
same
train
stations
Racketté
les
mêmes
djos
Extorted
the
same
guys
Mêmes
fous
draguent
les
mêmes
femmes
Same
crazy
guys
hitting
on
the
same
women
(Eh,
ouais,
ouais,
ouais)
(Yeah,
yeah,
yeah)
On
a
rêvé
de
la
même
chose
étant
tits-pe
We
dreamed
of
the
same
thing
as
kids
(Même
chose
étant
tits-pe)
(Same
thing
as
kids)
Rêvé
de
beaucoup
d′oseille
en
quantité
Dreamed
of
a
lot
of
money
in
quantity
('seille
en
quantité,
ouais,
ouais,
ouais)
(Money
in
quantity,
yeah,
yeah,
yeah)
Ouais,
des
fois,
le
soir,
j'y
repense
quand
il
pleut
Yeah,
sometimes,
in
the
evening,
I
think
about
it
when
it
rains
(J′y
repense
quand
il
pleut)
(I
think
about
it
when
it
rains)
Maintenant,
j′ai
les
pieds
au
sec,
avant,
ils
étaient
mouillés
Now,
my
feet
are
dry,
before,
they
were
wet
Même
famille,
même
(même
famille,
même)
Same
family,
same
(same
family,
same)
Même
famille,
même
(même
famille,
même)
Same
family,
same
(same
family,
same)
Même
famille,
même
(même
famille,
même)
Same
family,
same
(same
family,
same)
Même
famille,
même
(même
famille,
même)
Same
family,
same
(same
family,
same)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ja7cee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.