ISHIDA - Des news - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ISHIDA - Des news




Des news
Новости
Ça fait 16 ans qu'j'ai pas pris d'tes nouvelles
16 лет я не получал от тебя вестей,
Ni celles de personne en faites
Да и ни от кого, если честно.
On se sent seul à crever ici
Здесь чувствуешь себя одиноким до смерти,
Et j'te dis c'est pas la fête
И скажу тебе, это не праздник.
Même quand j'suis avec toi je crois qu'j-me sens seul
Даже когда я с тобой, кажется, я чувствую себя одиноким.
Donc reste chez toi et laisse moi dans mon linceul
Так что останься дома и оставь меня в моем саване.
Ça fait 16 ans que j'vis et je me suis rendu compte
16 лет я живу, и я понял,
Que je tenais à ce qui me détruit je sais que tu t'en rends compte
Что я держусь за то, что меня разрушает, я знаю, ты это понимаешь.
Rencontrer des gens ça devient compliqué
Знакомиться с людьми становится сложно,
Parce que j'oublie de les garder
Потому что я забываю их удержать.
J'fais plus attention a rien j'commence à m'perdre
Я ни на что не обращаю внимания, начинаю теряться.
Au final dans une vie qu'est ce que t'as à perdre
В конце концов, что ты теряешь в жизни?
J'oublie que je dois faire attention aux autres
Я забываю, что должен быть внимателен к другим,
J'parle de ma vie à travers celle des autres
Я говорю о своей жизни через жизнь других.
J'deviens insensible crescendo
Я становлюсь бесчувственным крещендо,
Seul chose qui m'fait pleurer c'est Yojiro
Единственное, что заставляет меня плакать, это Ёдзиро.
Mon quotidien est à en pleurer d'envie
Мои будни вызывают слезы зависти,
Pourtant il manque rien à part p'têtre de l'envie
Хотя ни в чем нет недостатка, кроме, пожалуй, желания.
Y'a pas d'envie de mourir
Нет желания умирать,
C'qui reste c'est le goût amer et l'angoisse
Остается только горечь и тоска,
Juste d'l'aversion pour la vie
Просто отвращение к жизни.
Viens à cote y'a d'la place
Иди сюда, есть место.
Mais bon on a commencé la course, on va pas s'arrêter
Но мы же начали гонку, мы не будем останавливаться
En si bon chemin à moitié tracé
На полпути.
Et le pire c'est qu-j-m-ennnuie
И хуже всего то, что мне скучно,
Et le pire c'est qu-j-m-ennnuie
И хуже всего то, что мне скучно,
Et le pire c'est qu-j-m-ennnuie
И хуже всего то, что мне скучно.
J'fais plus attention à rien j'commence à m'perdre
Я ни на что не обращаю внимания, начинаю теряться.
Au final dans une vie qu'est ce que t'as à perdre
В конце концов, что ты теряешь в жизни?
J'oublie que je dois faire attention aux autres
Я забываю, что должен быть внимателен к другим,
J'parle de ma vie à travers celle des autres
Я говорю о своей жизни через жизнь других.
J'deviens insensible crescendo
Я становлюсь бесчувственным крещендо,
Seul chose qui m'fait pleurer c'est Yojiro
Единственное, что заставляет меня плакать, это Ёдзиро.
Mon quotidien est à en pleurer d'envie
Мои будни вызывают слезы зависти,
Pourtant il manque rien à part p'têtre de l'envie
Хотя ни в чем нет недостатка, кроме, пожалуй, желания.
J'm'ennuyais
Мне было скучно
Dans les rues de ma ville
На улицах моего города.
J'traînais pour traîner
Я слонялся без дела,
Tellement j'étais seul dans ma nuit
Настолько я был одинок в своей ночи.
Instagram me raccroche aux gens
Инстаграм связывает меня с людьми,
Et plus j'les regarde dessus plus j'me décroche des gens
И чем больше я смотрю на них там, тем больше я отдаляюсь от людей.
Instagram me raccroche aux gens
Инстаграм связывает меня с людьми,
Mon seul lien social
Моя единственная социальная связь.
J'ai pris de tes nouvelles j'crois
Кажется, я узнал о тебе,
J'ai répondu à ta story
Я ответил на твою историю.
Pourtant j'ai des amis stables
И все же у меня есть постоянные друзья.
Ça rend fou
Это сводит с ума,
De dire que tu fais pas attention aux gens autour
Говорить, что ты не обращаешь внимания на окружающих.
Ils sont pas seulement stables ils sont géniaux
Они не просто постоянные, они гениальны,
Tous ceux-la j'les vois comme mes héros
Всех их я считаю своими героями.





Writer(s): G C


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.